This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 626-7

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

56 — Anon Lil 56VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 56’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 626-7.

Þó griet hun nú, sárra súta
sverði nist í bringu og herðar;
sitt einbernið, sjálfan drottin,
sá hun hanganda á nöglum stangaz.
Armar sviddu á brýndum broddum;
brjóst er mætt með þessum hætti;
særðiz bæði sonr og móðir
sannheilög fyrir græðing manna.

Þó griet hun nú, nist í bringu og herðar sverði sárra súta; einbernið sitt, sjálfan drottin, sá hun hanganda, stangaz á nöglum. Armar sviddu á brýndum broddum; brjóst er mætt með þessum hætti; særðiz bæði sannheilög sonr og móðir fyrir græðing manna.

Nevertheless she now wept, pierced in breast and back by a sword of grievous sorrows; her only begotten child, the Lord himself, she saw hanging, being pierced on nails. The arms burned from the sharpened points; the breast is enervated in this way; the truly holy son and mother are both wounded for the salvation of men.

editions: Skj Eysteinn Ásgrímsson: Lilja 56 (AII, 381; BII, 405); Skald II, 221.

sources

Holm perg 1 fol (Bb) 115rb, 13 - 115rb, 17  transcr.  image  image  
AM 99 a 8° (99a) 11v, 9 - 11v, 16  transcr.  image  image  
AM 622 4° (622) 33, 7 - 33, 11  transcr.  image  
AM 713 4° (713) 11, 2 - 11, 4  transcr.  image  image  image  
Vísnabók (Vb) 252 - 252  
DKNVSB 41 8°x (41 8°x) 123, 15 - 123, 20  transcr.  image  
AM 705 4°x (705x) 14v - 14v  transcr.  
BLAdd 4892 (4892) 34r - 34r  transcr.  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated