Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 624-6

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

55 — Anon Lil 55VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 55’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 624-6.

Rödd eingilsins kvenmann kvaddi;
kvadda af eingli drottinn gladdi;
gladdiz mær, þá er föðurinn fæddi;
fæddan sveininn reifum klæddi.
Klæddan með sier laungum leiddi;
leiddr á krossinn faðminn breiddi;
breiddr á krossinn gumna græddi;
græddi hann oss, en helstríð mæddi.

 

The voice of the angel greeted the woman; she who was greeted by the angel, the Lord made glad; the maiden rejoiced when she gave birth to the Father, the boy who was born, she clothed in swaddling clothes. The one clothed in swaddling, she carried with her for a long time. Led onto the cross, he opened his embrace; arms opened on the cross, he healed men; he healed us, but agony harmed him.

notes: This summarizing st. exhibits anadiplosis as well as climax or gradatio and polyptoton: see Note on 49/1-4 and cf. st. 66. The consistent end rhyme reflects the influence of the Lat. hymn tradition. The image of enclosure in the first helmingr contrasts with that of Christ’s opened arms in the second (see Laugesen 1966, 297-8). — [1]: Cf. st. 28. — [2]: Cf. Luke I.46-7: Og Maria sagdi / Ond min mycklar dróttinn / og gladdizt andi minn i gudi heilsu giafara minum ‘And Mary said: My soul doth magnify the Lord / And my spirit hath rejoiced in God my Saviour’ (Hið Nya Testament 1540 [Sigurður Nordal 1933]). — [3]: Medieval authors loved this paradox: cf. the hymn Patrem parit filia ‘The Daughter Bears the Father’ (AH 20, 221). — [4]: Cf. st. 35/1-4. — [7-8]: Laugesen identifies in these ll. the figure versus caudati ventrini: the ll. rhyme at the end of each colon (Laugesen 1966, 298; see Everard’s Laborintus, ed. Faral 1924, ll. 717-20; NB l. 721 is misnumbered as 720). — [8]: The paradox is a well-known topos. Cf. Isa. LIII.5: ipse autem vulneratus est propter iniquitates nostras adtritus est propter scelera nostra disciplina pacis nostrae super eum et livore eius sanati sumus ‘But he was wounded for our iniquities, he was bruised for our sins: the chastisement of our peace was upon him, and by his bruises we are healed’.

editions: Skj Eysteinn Ásgrímsson: Lilja 55 (AII, 381; BII, 405); Skald II, 221.

sources

Holm perg 1 fol (Bb) 115rb, 7 - 115rb, 12  transcr.  image  image  
AM 99 a 8° (99a) 11v, 1 - 11v, 8  transcr.  image  image  
AM 622 4° (622) 33, 2 - 33, 6  transcr.  image  
AM 713 4° (713) 10, 33 - 11, 1  transcr.  image  image  image  
Vísnabók (Vb) 252 - 252  
DKNVSB 41 8°x (41 8°x) 123, 7 - 123, 14  transcr.  image  
AM 705 4°x (705x) 14r - 14v  transcr.  
BLAdd 4892 (4892) 33v - 34r  transcr.  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.