Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 624-6

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

55 — Anon Lil 55VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 55/2

3á (prep.) ‘on, at...’ — 55/6, 55/7

breiða (verb) [°-dd-] ‘open, grow...’breiddi 55/6, breiddr 55/7

dróttinn (noun m.) [°dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar] ‘lord, master...’drottinn 55/2

2en (conj.) ‘but, and...’ — 55/8

1engill (noun m.) [°engils; englar] ‘angel...’eingilsins 55/1, eingli 55/2

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 55/3

faðir (noun m.) ‘father...’föðurinn 55/3

faðmr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘embrace...’faðminn 55/6

2fœða (verb) ‘to feed, give food to, bring up, bear, g...’fæddan 55/4, fæddi 55/3

gleðja (verb) ‘gladden, rejoice...’gladdi 55/2, gladdiz 55/3

grœða (verb) ‘heal...’græddi 55/7, græddi 55/8

gumi (noun m.) [°-a; gumar/gumnar] ‘man...’gumna 55/7

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 55/8

helstríð (noun n.) ‘[agony]...’ — 55/8

klæða (verb) ‘clothe...’Klæddan 55/5, klæddi 55/4

kross (noun m.) [°-, dat. -i; -ar] ‘cross, crucifix...’krossinn 55/6, krossinn 55/7

2kveðja (verb) ‘say, greet...’kvadda 55/2, kvaddi 55/1

kvennmaðr (noun m.) ‘[woman]...’kvenmann 55/1

langr (adj.) [°compar. lengri, superl. lengstr] ‘long...’laungum 55/5

2leiða (verb) [-dd] ‘lead; (-sk) grow tired...’leiddi 55/5, leiddr 55/6

með (prep.) ‘with...’ — 55/5

2mœða (verb) ‘weary...’mæddi 55/8

mær (noun f.) [°meyjar, dat. meyju; meyjar] ‘maiden...’ — 55/3

reif (noun f.) [°; -ar] ‘swaddling clothes...’reifum 55/4

rǫdd (noun f.) [°raddar, dat. -/u; raddir] ‘voice...’Rödd 55/1

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’sier 55/5

sveinn (noun m.) [°sveins; sveinar] ‘boy, servant, attendant...’sveininn 55/4

vér (pron.) [°gen. vár, dat./acc. oss] ‘we, us, our...’oss 55/8

2þá (adv.) ‘then...’ — 55/3

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.