Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 621-2

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

52 — Anon Lil 52VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 52/4

ásjón (noun f.) [°; -ir] ‘face...’ — 52/6

2berja (verb) [°barði; barðr/bariðr/barinn] ‘fight...’ — 52/4

2beygja (verb) [°beygði] ‘bend down, twist...’beygði 52/3

bjóða (verb) [°býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)] ‘offer, order, invite...’bjóðandi 52/7

dauði (noun m.) [°-a; -ar] ‘death...’dauða 52/7

dœmi (noun n.) [°-s; -] ‘judgement, example...’dæmi 52/1

eftirdœmi (noun n.) [°-s; -] ‘°example (to be followed); illustrative/...’eftirdæmi 52/1

eptir (prep.) ‘after, behind...’eftir 52/1

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 52/4

fagr (adj.) [°fagran; compar. fegri, superl. fegrstr] ‘fair, beautiful...’fagri 52/6

3fár (adj.) [°compar. fǽrri/fárri(Mág² 11ˆ), superl. fǽstr] ‘few...’ 52/5

fátalaðr (adj.) [°compar. -ri] — 52/5

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 52/8

hals (noun m.) [°hals, dat. -i; -ar] ‘neck...’háls 52/3

himinn (noun m.) [°himins, dat. himni; himnar] ‘heaven, sky...’himins 52/2

hníga (verb) ‘sink, fall...’hneigði 52/3

2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’hverjum 52/4

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’landa 52/2

lágr (adj.) [°comp. lǽgri, superl. lǽgstr] ‘low...’lág 52/6

lágraustaðr (adj.) — 52/6

lítillæti (noun n.) ‘humility...’ — 52/5

lysta (verb) ‘desire...’lysti 52/4

með (prep.) ‘with...’ — 52/5, 52/6

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’mína 52/8

minniligr (adj.) ‘memorable...’minnilig 52/1

nauðsyn (noun f.) ‘need...’ — 52/8

(adv.) ‘now...’ — 52/3

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 52/2, og 52/3

rausta (verb) ‘[spoken]...’raustaðr 52/6

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’ — 52/3, sína 52/8, sínum 52/7

svá (adv.) ‘so, thus...’ — 52/7

3tala (verb) ‘speak, talk...’talaðr 52/5

1valdandi (noun m.) ‘ruler...’valdanda 52/2

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’Er 52/1

yfir (prep.) ‘over...’ — 52/2

yfirvaldandi (noun m.)yfirvaldanda 52/2

þræll (noun m.) [°þrǽls, dat. þrǽli/þrǽl; þrǽlar] ‘slave, servant...’þræl 52/4

2æ (adv.) ‘always, forever...’ — 52/1

2ǫnd (noun f.) [°andar, dat. ǫnd/ǫndu; andir] ‘soul, breath...’önd 52/8

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.