Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 620-1

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

51 — Anon Lil 51VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

allr (adj.) ‘all...’allra 51/1, öll 51/7

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 51/3, 51/7

3á (prep.) ‘on, at...’ — 51/6

ásjón (noun f.) [°; -ir] ‘face...’ — 51/8

ást (noun f.) [°-ar; -ir] ‘love...’ástan 51/8 var

báðir (pron.) [°gen. beggja (báðra), nom./acc. n. bǽði] ‘both...’bæði 51/6

efla (verb) [°-fld-/-að-(RómvUpph¹ 382²⁴)] ‘strengthen...’ — 51/4

1efna (verb) [°-að-] ‘initiate...’ — 51/4 var

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’mier 51/3

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 51/2, 51/7

falla (verb) ‘fall...’ — 51/7

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 51/8

góðr (adj.) ‘good...’ — 51/2

hníga (verb) ‘sink, fall...’hnie 51/6 var

Jésús (noun m.) ‘Jesus...’ — 51/2

kenna (verb) ‘know, teach...’kenndu 51/3 var

kné (noun n.) [°-s; -, gen. knjá] ‘knee, lap...’knie 51/6

list (noun f.) [°-ar; -ir] ‘skill, art, virtue...’lista 51/1

lífga (verb) ‘stimulate, revive...’lífgar 51/2

lof (noun n.) [°-s; -] ‘praise, leave, permission...’ — 51/6

lófi (noun m.) [°-a; -ar] ‘palm of hand...’lófum 51/5

lyfta (verb) ‘lift, raise...’lyftum 51/5

1lykða (verb) ‘[eventually]...’lyktum 51/5 var

með (prep.) ‘with...’ — 51/5

mega (verb) ‘may, might...’megi 51/4

meistari (noun m.) [°-a; -ar] ‘master...’meistarinn 51/1

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’ — 51/8

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 51/3

orð (noun n.) [°-s; -] ‘word...’ — 51/4

2rœða (verb) ‘utter, speak...’ræðandi 51/6

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sín 51/6

skapari (noun m.) [°-a] ‘(the) creator...’ — 51/8

skepna (noun f.) [°-u; -ur] ‘creation...’skepnan 51/7

skulu (verb) ‘shall, should, must...’skyld 51/7

skyldugr (adj.) ‘[due]...’skyldug 51/7 var

stefligr (adj.) ‘with refrains...’steflig 51/4

stefnligr (adj.)stefnlig 51/4 var

stilla (verb) ‘control...’ — 51/3

stýra (verb) ‘steer, control...’ — 51/3

tunga (noun f.) [°-u; -ur] ‘tongue, language...’tungan 51/4

2veita (verb) ‘grant, give...’veittu 51/3

yfir (prep.) ‘over...’ — 51/1

yfirmeistari (noun m.)Yfirmeistarinn 51/1

þinn (pron.) [°f. þín, n. þitt] ‘your...’þinni 51/8

þjóð (noun f.) [°-ar, dat. -/-u; -ir] ‘people...’þjóðir 51/2

ævinliga (adv.) ‘unceasingly...’Æfinliga 51/5

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.