Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 618

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

48 — Anon Lil 48VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 48/7

3at (prep.) ‘at, to...’ 48/1

brjóst (noun n.) [°-s; -] ‘breast, chest...’brjóstum 48/8

drengr (noun m.) [°-s, dat. -; -ir, gen. -ja] ‘man, warrior...’dreing 48/1

2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’ — 48/2 var

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 48/4, 48/6

2fullr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘full, complete...’fullum 48/7

2gall (noun n.) ‘gall...’galli 48/7

grenja (verb) ‘howl...’grenjaði 48/8

grimmð (noun f.) ‘ferocity...’grimdar 48/7

1guð (noun m.) [°***guðrs, guðis, gus] ‘(Christian) God...’ — 48/5

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 48/2, þeira 48/8

2heita (verb) ‘be called, promise...’ — 48/6

hirð (noun f.) [°-ar; -ir/-ar(FskB— 53‡)] ‘retinue...’hirðar 48/3

innan (prep.) ‘inside, within...’ — 48/3

í (prep.) ‘in, into...’ — 48/8

Jésús (noun m.) ‘Jesus...’Jésú 48/2

Júdas (noun m.) ‘[Judas]...’Júdás 48/4

júði (noun m.) [°-a; -ar] ‘Jew...’Júðar 48/6

2leiðr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘hateful, loathsome...’Leiðan 48/1

list (noun f.) [°-ar; -ir] ‘skill, art, virtue...’listum 48/1 var

ljótr (adj.) ‘ugly...’ljótum 48/1

1lokka (verb) ‘entice...’lokkar 48/2

maðr (noun m.) ‘man, person...’manna 48/2

mildr (adj.) [°compar. -ri/-ari, superl. -astr] ‘mild, gentle, gracious, generous...’Mildan 48/5

morðingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘[murderer]...’morðinginn 48/3

2nefna (verb) ‘mention, name, call...’nefndr 48/4

ó- ((prefix)) ‘un-...’ó 48/4

óvænn (adj.)óvænt 48/4

ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’ráðum 48/1

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ — 48/2, þeim 48/6

4selja (verb) ‘hand over, sell, give...’seldi 48/5

silfr (noun n.) [°-s] ‘silver...’silfri 48/5

2stefna (verb) ‘aim, summon...’stefndi 48/4

sveit (noun f.) [°-ar; -ir] ‘host, company...’sveitum 48/6

upp (adv.) ‘up...’ — 48/7

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 48/2

2við (prep.) ‘with, against...’ — 48/5

vænn (adj.) ‘beautiful, expected...’vænt 48/4

yfir (prep.) ‘over...’ — 48/3

yfirmorðingi (noun m.)yfirmorðinginn 48/3

þjóstr (noun m.) [°dat. -i] ‘rage, anger, rancour ...’ — 48/8

unlemmatised variants — grenjandi (48); Leiddi (48)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.