Anonymous Poems (Anon)
Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler (TGT 3) - 0
Málaháttr verses in praise of a Christian ruler (TGT 4) - 0
Stanzas from TGT put together by FJ (1) (TGT FJ 1) - 0
Verses about a battle (?Stiklarstaðir) (TGT 1) - 0
Verses about a woman (TGT 2) - 0
I. Flokkr about Sveinn Álfífuson (Sveinfl) - 1
I. Oddmjór (Oddm) - 1
I. 1. Eiríksmál (Eirm) - 9
I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10
I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28
I. 4. Poem about Óláfr Tryggvason (Ól) - 7
II. 1. Haraldsstikki (Harst) - 1
II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85
II. 3. Poem about Magnús lagabœtir (Mlag) - 3
III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30
III. Máríuflokkr (Mfl) - 2
III. Poem about the Phoenix (Phoenix) - 1
III. 1. Bjarkamál in fornu (Bjark) - 7
III. 1. Bjúgar vísur (Bjúgvís) - 1
III. 1. Gnóðar-Ásmundar drápa (GnóðÁsm) - 1
III. 1. Nikulásdrápa (Nikdr) - 3
III. 2. Gátur (Gát) - 4
III. 2. Hafliðamál (Hafl) - 1
III. 2. Morginsól (Morg) - 1
III. 3. Kúgadrápa (Kúgdr) - 1
III. 3. Stríðkeravísur (Stríðk) - 1
IV. Bárðardrápa (Bárðdr) - 1
IV. Hafgerðingadrápa (Hafg) - 2
IV. Stanzas possibly attributable to Snorri Sturluson (SnSt) - 2
V. Darraðarljóð (Darr) - 11
V. Grettisfærsla (Grf) - 1
VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13
VII. Andréasdrápa (Andr) - 4
VII. Brúðkaupsvísur (Brúðv) - 33
VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52
VII. Gyðingsvísur (Gyð) - 10
VII. Heilagra manna drápa (Heil) - 26
VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60
VII. Heilags anda drápa (Heildr) - 18
VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151
VII. Lausavísa on Lawgiving (Law) - 1
VII. Leiðarvísan (Leið) - 45
VII. Lilja (Lil) - 100
VII. Líknarbraut (Líkn) - 52
VII. Máríudrápa (Mdr) - 43
VII. Máríuvísur I (Mv I) - 29
VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24
VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30
VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54
VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59
VII. Sólarljóð (Sól) - 83
VII. Stanzas Addressed to Fellow Ecclesiastics (Eccl) - 2
VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26
VIII. Krákumál (Krm) - 29
VIII. Sǫrlastikki (Sǫrl) - 1
not in Skj |
Lilja (‘Lily’)
—
Anon LilVII
Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)
SkP info: VII, 614 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 44 — Anon Lil 44VII
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 44’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 614.
Sonr Máríu, sonr inn dýri, sonr menniligr guðs og hennar, kenndu mier að forðaz fjandann fjölkunnigan, en þier að unna. Sie þier dýrð með sannri prýði, sunginn heiðr af öllum tungum eilífliga með sigri og sælu; sæmd og vald það minkaz aldri.
Sonr Máríu, sonr inn dýri, sonr menniligr guðs og hennar, kenndu mier að forðaz fjandann fjölkunnigan, en þier að unna. Sie þier dýrð með sannri prýði, sunginn heiðr af öllum tungum eilífliga með sigri og sælu; sæmd og vald það minkaz aldri.
Sonr Máríu, inn dýri sonr, menniligr sonr guðs og hennar, kenndu mier að forðaz fjölkunnigan fjandann, en að unna þier. Sie þier dýrð með sannri prýði. heiðr sunginn af öllum tungum, eilífliga með sigri og sælu; sæmd og það vald minkaz aldri.
|
text
prose order
{Son of Mary}, [= Christ] the precious son, {human son of God and her}, [= Christ] teach me to avoid the clever enemy, and to love you. Let there be to you glory with true beauty, honour sung from all tongues, eternally with victory and blessing; honour and that power will never be diminished. |
notes: The
order of sts 45 and 46 is reversed in 713 and 4892. — [5-8]: The fourth instance of the refrain, introduced for the first time at st. 26 and
repeated at sts 32 and 38.
editions: Skj Eysteinn Ásgrímsson: Lilja 44 (AII, 377; BII, 402); Skald II, 219, NN §2629 E.
sources
Holm perg 1 fol (Bb) |
114vb, 28 - 114vb, 30 |
|
 |
 |
| |
AM 99 a 8° (99a) |
9v, 1 - 9v, 4 |
|
 |
 |
| |
AM 622 4° (622) |
31, 3 - 31, 5 |
|
 |
 |
| |
AM 713 4° (713) |
9, 30 - 9, 31 |
|
 |
 |
| |
Vísnabók (Vb) |
251 - 251 |
|
|
|
| |
DKNVSB 41 8°x (41 8°x) |
119, 12 - 119, 17 |
|
 |
 |
| |
AM 705 4°x (705x) |
11v - 12r |
|
 |
|
| |
BLAdd 4892 (4892) |
31v - 32r |
|
 |
 |
| |
|
|