Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 610-11

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

40 — Anon Lil 40VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor.

 Bb Jesum tigna eíngla raser upp ok nidr af hímní þridia | stiornu lios ok færdar fornir fridar samband ꜳ hueríu | landí slik afla mer sottar auka so᷎nn stor merkín ueitt af | hia monnum kuidi ek ath hans remmíng rada ridi mer ath ⸝⸝ badum sidum ; |   [VEÞ]  edit 
 99a Jesűm tigna eingla rásir vppi og | nidri j heime þridia stiornű lios | og færdar fornir og fridar samband a | hűeriű lande // slijk afla mier | sottar Aűka sonn stormerkinn ve | itt hia monnum kűijdi eg hans remming | ráda ríjdi mier at bádum sijdűm // |   [VEÞ]  edit 
 622 Jesum tígna eíngla ʀꜳ̋seʀ , vppí og nídrj af heime þ[...] ⸌⸌ stiornü líos o[...] | frídar fornir , frídar samband ꜳ̋ hueríu landi : Slíkt af | laʀ mier sottar auka , sonn stormerkínn veítt hía monnum : kuíd eg | víd ad hans ʀemmíng ʀꜳ̋da , ʀidi mier ad badum síd[…] |   [VEÞ]  edit 
 713 Jesum tigna eingla rasir . uppí og nídre ꜳ̋ himne þridía . stíornnv líos og ⸌⸌ færdar f⸌or⸍nir . fridar samband ꜳ̋ huer | iv landi / slikt afl mier sottar auka . saunn stormerkí ueít hía | monnum kvíde eg at hans reming radi . og ridi mier at badum sidum . // |   [VEÞ]  edit 
 41 8°x JESVM tigna eingla ra̋ser. upp og nidur J | heime þridia, stiórnuliős og færdar forner, fridar | samband a̋ hvoriu lande. | Slijk afla mier sottar auka, sónn stőrmerkenn vei | tt hia̋ monnum, qvijde eg hans remming ra̋da, rijde mier | ad badum sijdum.   [VEÞ]  edit 
 705x Jesum tigna eingla rasir | uppi og nidri i heimi þridia | stiornulios og færdar fornir | og fridarsamband a hveriu landi: | Slik afla mier sottar auka | sonn stormerki veitt hia mónnum | kvydi eg at hans remming rada | rydi mier at badum sydum.  edit 
 4892 Jesus tigna einglaraaser, upp oc nidri i heime þridia stiaurno lios oc fǫrdar fornir, fridar samband a hverio lande Slyc afla mier sottar auca, saunn stormercinn veit hia maunom, cuyde ec vit hans reming rada, ride mier at baadom sydom  edit 

Text version list disabled due to query errors

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.