Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 605-6

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

36 — Anon Lil 36VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

3at (prep.) ‘at, to...’ 36/7

4at (conj.) ‘that...’ 36/5

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 36/4

3austr (adv.) [°compar. -ar, superl. -ast] ‘east, in the east...’ — 36/3

3á (prep.) ‘on, at...’ — 36/1, 36/4

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’dag 36/1, daga 36/6

dróttinn (noun m.) [°dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar] ‘lord, master...’drottins 36/1

dýrð (noun f.) [°-ar/-a(NoDipl(1279) 44²ˆ); -ir] ‘glory...’dýrðar 36/2

dýrðarmaðr (noun m.) [°·manns] ‘°excellent/magnificent/praiseworthy pers...’dýrðarmenn 36/2

2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’einum 36/6

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 36/2

fjórir (num. cardinal) ‘four...’fjórum 36/6

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 36/7

grein (noun f.) ‘reason, period, branch...’ — 36/6

heiðra (verb) ‘honour...’ — 36/4 var

heimr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘home, abode; world...’heim 36/3

hvalf (noun n.) ‘vault, coffin...’hválfi 36/8

í (prep.) ‘in, into...’ — 36/3, 36/8

Jésús (noun m.) ‘Jesus...’ — 36/8

kjósa (verb) ‘choose...’kaus 36/7

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kómu 36/3

maðr (noun m.) ‘man, person...’mann 36/4, menn 36/2

með (prep.) ‘with...’ — 36/3

musteri (noun n.) [°-s; -] ‘church, temple...’musteris 36/8

offra (verb) ‘sacrifice, offer...’offraz 36/7, offri 36/3

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 36/6

2prísa (verb) ‘praise...’ — 36/4

2renna (verb) ‘run (strong)...’rennandi 36/5

ríki (noun n.) [°-s; -] ‘kingdom, power...’ríkjum 36/2

sex (num. cardinal) ‘six...’ — 36/5, 36/6

2sinni (noun n.) [°-s;] ‘time, occasion; company, following...’sinnum 36/5

sjalfr (adj.) ‘self...’sjálfr 36/8

sjau (num. cardinal) ‘seven...’ — 36/5 var

stýra (verb) ‘steer, control...’stýrðu 36/2

til (prep.) ‘to...’ — 36/1

1um (prep.) ‘about, around...’ — 36/5

2umrennandi (adj.) ‘run its course...’ — 36/5

ungr (adj.) ‘young...’ungan 36/4

vér (pron.) [°gen. vár, dat./acc. oss] ‘we, us, our...’oss 36/7

1víss (adj.) ‘wise, certain(ly)...’vísu 36/7

þannig (adv.) ‘thus, there, that way...’þannveg 36/4

þrettándi (num. ordinal) ‘thirteenth...’þrettánda 36/1

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.