This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 601-2

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

33 — Anon Lil 33VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 33’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 601-2.

Fimm mánuðum og fjórum síðar
fæddiz sveinn af meyju hreinni,
skygnast sem þá er glerið í gegnum
geislinn brár fyrir augum várum.
Glóar þar sól af glerinu heilu;
gleðiligt jóðið skínn af móður,
að innsigli höldnu hennar
hreinferðugstra meydóms greina.

Fimm mánuðum og fjórum síðar fæddiz sveinn af hreinni meyju, sem þá er geislinn brár í gegnum skygnast glerið fyrir augum várum. Þar glóar sól af heilu glerinu; gleðiligt jóðið skínn af móður, að innsigli hreinferðugstra greina meydóms hennar höldnu.

Five months and four later a boy was born of the pure maiden, just as when the sunbeam breaks through the clearest glass before our eyes. There sun shines from intact glass; the joyful boy shines from the mother, the seal of the purest marks of her virginity having been preserved.

editions: Skj Eysteinn Ásgrímsson: Lilja 33 (AII, 374; BII, 399); Skald II, 217.

sources

Holm perg 1 fol (Bb) 114va, 13 - 114va, 17  transcr.  image  image  
AM 99 a 8° (99a) 7r, 15 - 7v, 3  transcr.  image  image  
AM 622 4° (622) 29, 3 - 29, 7  transcr.  image  
AM 713 4° (713) 8, 30 - 8, 33  transcr.  image  image  image  
Vísnabók (Vb) 250 - 250  
DKNVSB 41 8°x (41 8°x) 115, 14 - 115, 21  transcr.  image  
AM 705 4°x (705x) 9v - 9v  transcr.  
BLAdd 4892 (4892) 30r - 30r  transcr.  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated