Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 595-6

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

28 — Anon Lil 28VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

3at (prep.) ‘at, to...’ 28/1

ave (unclassified) ‘hail...’áve 28/3

blessa (verb) ‘bless...’blessuð 28/8

brjóst (noun n.) [°-s; -] ‘breast, chest...’brjósti 28/7

brunnr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘spring, well...’brunna 28/4

2byggja (verb) [°byggir/byggvir; byggði; byggðr] ‘inhabit, dwell; build, found...’byggir 28/7

1engill (noun m.) [°engils; englar] ‘angel...’eingla 28/6, einglum 28/8 var

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’færeg 28/3

frægr (adj.) [°-jan/-an; compar. -ri, superl. -jastr/-astr/-str] ‘famous, renowned...’Frægast 28/3

2fullr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘full, complete...’full 28/4

fyr (prep.) ‘for, over, because of, etc....’ — 28/7

geypnandi (adj.) ‘holder in hand...’ — 28/5

3hár (adj.) [°-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr] ‘high...’hæri 28/8

2hlýða (verb) ‘hear, listen; be able...’hlýð 28/2

hǫfðingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘chieftain...’höfðinginn 28/6

1leikr (noun m.) [°-s, dat. -/-i; -ar] ‘sport, play...’leiks 28/4

maðr (noun m.) ‘man, person...’manna 28/6

María (noun f.) ‘Mary...’Máría 28/2

miskunn (noun f.) [°-ar; gen. -a] ‘forgiveness, mercy, grace...’miskunnar 28/4

mjúkr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘gentle, humble...’mjúkri 28/1

mær (noun f.) [°meyjar, dat. meyju; meyjar] ‘maiden...’meyju 28/1, 28/8

(adv.) ‘now...’ — 28/2

3ok (conj.) ‘and, but; also...’Og 28/1, og 28/6

orð (noun n.) [°-s; -] ‘word...’orðum 28/2

saman (adv.) ‘together...’ — 28/5

samangaupnandi (noun m.) — 28/5 var

samangeypna (verb)Samangeypnandi 28/5

2sannr (adj.) [°-an; compar. -ari, superl. -astr] ‘true...’ — 28/6

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sína 28/5

skepna (noun f.) [°-u; -ur] ‘creation...’skepnu 28/5

1skærr (adj.) ‘pure, bright...’skæru 28/7

sprund (noun f.) ‘woman...’sprundum 28/8

svá (adv.) ‘so, thus...’ — 28/1

sœtleikr (noun m.) ‘sweetness...’sætleiks 28/4

sœtr (adj.) ‘sweet...’sæt 28/4

várr (pron.) [°f. ór/vár; pl. órir/várir] ‘our...’várum 28/2

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’ert 28/8

víf (noun n.) ‘woman, wife...’ — 28/3

víkja (verb) ‘turn...’veik 28/1

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þier 28/3, þier 28/7, 28/8

œðri (adj. comp.) ‘nobler, higher...’æðri 28/8 var

unlemmatised variants — gaupnandi (28); gúpnandi (28)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.