This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
|transcr.||Gretv m...nar mætar | mínílig sva kuína | flockurín kallmen klauckva | kvol bar...andí arma | dreígín var dros til skȯgar | do᷎pur ok mædd er hræddízt || gret sarlíga svarta | synd er ba̋lít kyndir. ||
|notes|| The scribe has been unable to read the whole word and seems to have drawn exactly what he could see. The second half of the letter ‘m’ is partially missing and there seem to be faint traces or outlines of a v in front of n, indicating that the scribe was unsure about it, but wanted to suggest it as a possable reading.
 Clearly a -ra / -va abbreviation sign.|
(view all transcriptions for this stanza)
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.