Anonymous Poems (Anon)
Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler (TGT 3) - 0
Málaháttr verses in praise of a Christian ruler (TGT 4) - 0
Stanzas from TGT put together by FJ (1) (TGT FJ 1) - 0
Verses about a battle (?Stiklarstaðir) (TGT 1) - 0
Verses about a woman (TGT 2) - 0
I. Flokkr about Sveinn Álfífuson (Sveinfl) - 1
I. Oddmjór (Oddm) - 1
I. 1. Eiríksmál (Eirm) - 9
I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10
I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28
I. 4. Poem about Óláfr Tryggvason (Ól) - 7
II. 1. Haraldsstikki (Harst) - 1
II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85
II. 3. Poem about Magnús lagabœtir (Mlag) - 3
III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30
III. Máríuflokkr (Mfl) - 2
III. Poem about the Phoenix (Phoenix) - 1
III. 1. Bjarkamál in fornu (Bjark) - 7
III. 1. Bjúgar vísur (Bjúgvís) - 1
III. 1. Gnóðar-Ásmundar drápa (GnóðÁsm) - 1
III. 1. Nikulásdrápa (Nikdr) - 3
III. 2. Gátur (Gát) - 4
III. 2. Hafliðamál (Hafl) - 1
III. 2. Morginsól (Morg) - 1
III. 3. Kúgadrápa (Kúgdr) - 1
III. 3. Stríðkeravísur (Stríðk) - 1
IV. Bárðardrápa (Bárðdr) - 1
IV. Hafgerðingadrápa (Hafg) - 2
IV. Stanzas possibly attributable to Snorri Sturluson (SnSt) - 2
V. Darraðarljóð (Darr) - 11
V. Grettisfærsla (Grf) - 26
VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13
VII. Andréasdrápa (Andr) - 4
VII. Brúðkaupsvísur (Brúðv) - 33
VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52
VII. Gyðingsvísur (Gyð) - 10
VII. Heilagra manna drápa (Heil) - 26
VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60
VII. Heilags anda drápa (Heildr) - 18
VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151
VII. Lausavísa on Lawgiving (Law) - 1
VII. Leiðarvísan (Leið) - 45
VII. Lilja (Lil) - 100
VII. Líknarbraut (Líkn) - 52
VII. Máríudrápa (Mdr) - 43
VII. Máríuvísur I (Mv I) - 29
VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24
VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30
VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54
VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59
VII. Sólarljóð (Sól) - 83
VII. Stanzas Addressed to Fellow Ecclesiastics (Eccl) - 2
VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26
VIII. Krákumál (Krm) - 29
VIII. Sǫrlastikki (Sǫrl) - 1
|
Lilja (‘Lily’)
—
Anon LilVII
Martin Chase 2007, ‘ Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1185> (accessed 5 July 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)
SkP info: VII, 589-90 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 23 — Anon Lil 23VII
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor. Bb | Tenndrazt o᷎ll ok tala med snillí tunga mín af ⸌⸌ herra þínum um stomerkín attu | ath yrkia yfir spennanda heíma þrennra bíug | ok sꜳr j banndí uærir banndí reett ens nedsta | fiannda nema híalp rædí guds hít goda gefit || ꜳ iord mik leystann hefdí ; | [VEÞ] | |
720a VIII | Tendrazt aull ok talar med snille tungan min af herra þinum um stormerken attu at yrkia yfir spennanndi heim at þrenna biug ok sar I bandi uæri bandit reit hins nedsta fianda nema hialprædit guds hins goda hann gefi þa iord mik leystan giorde. | |
99a | Tendrast oll at tala med snilli tun | gan mijn af herra sijnum vm stormer | kinn A hun at y̋rkia y̋fir spennandi | heima þrenna : // biűg og sár j ban | di væri og bandi riett hins nedsta | fianda · nema hiálprædit Gűdz hinz | goda gefit A iord mig ley̋stann hefdi // |
[VEÞ] | |
622 | Tendrazt oll og talaʀ med snílle , tunga mín af herra sínum | vm stoʀmerckínn ꜳ̋ eg at yrckía yfir spennandi heima þre | nna : Bíugur og sꜳ̋ʀ j bandi væri : bandi ʀíett híns ned | sta fianda : nema híalprædi güdz hít goda gefit ꜳ jord míg ⸝⸝ leystann hefdi | [VEÞ] | |
713 | T[…]ll og talar med snille . tunga min af herra sínvm . vm stor merkenn ꜳ ⸌⸌ eg at yrkia . yfir | […] heima þrenna . / bíug og sar j bandí væri . bandi riett ens nedsta | f[…] nema hialp rædit guds id goda . gefur ꜳ̋ jo[…]ik leystan hefdi . // ||
[VEÞ] | |
41 8°x | Tendrast óll og talar med snille, | Tunga mijn af Herra sijnum, um stőrmerkenn | a̋ hun ad yrkia yfer spennandans hei | ma, þrenna.
| Biugur og sa̋r J banne være, og bande riett | ens nedsta fianda, nema hia̋lpræde Guds | ens góda, giæfe a̋ jórd eg leistan verde.
[VEÞ] | |
705x | Tendrast oll og talar med snilli | tungan min af herra sinum | um stormerkin a hun at yrkia | yfersprennandi heima þrenna: | Biug og sar i banni væri | og bandi rett hinz nedsta fianda | nema hialprædid guds hinz goda | gefi a Jord mig leystan hefdi. | |
4892 | Tendrast aull oc talar med snille, tunga myn af herra synom, vm stormercinn aa ec at urcia, yfirspennandanz heima þrenna Biugr oc saar i banni vǫre, oc bande þess hins nedsta fianda, utann hialpinn guds hins goda, giefinn aa jourd mic leistann verde | |
Text version list disabled due to query errors |
|