Anonymous Poems (Anon)
Kviðuháttr verses in praise of a Norwegian ruler (TGT 3) - 0
Málaháttr verses in praise of a Christian ruler (TGT 4) - 0
Stanzas from TGT put together by FJ (1) (TGT FJ 1) - 0
Verses about a battle (?Stiklarstaðir) (TGT 1) - 0
Verses about a woman (TGT 2) - 0
I. Flokkr about Sveinn Álfífuson (Sveinfl) - 1
I. Oddmjór (Oddm) - 1
I. 1. Eiríksmál (Eirm) - 9
I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10
I. 3. Óláfs drápa Tryggvasonar (Óldr) - 28
I. 4. Poem about Óláfr Tryggvason (Ól) - 7
II. 1. Haraldsstikki (Harst) - 1
II. 2. Nóregs konungatal (Nkt) - 85
II. 3. Poem about Magnús lagabœtir (Mlag) - 3
III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30
III. Máríuflokkr (Mfl) - 2
III. Poem about the Phoenix (Phoenix) - 1
III. 1. Bjarkamál in fornu (Bjark) - 7
III. 1. Bjúgar vísur (Bjúgvís) - 1
III. 1. Gnóðar-Ásmundar drápa (GnóðÁsm) - 1
III. 1. Nikulásdrápa (Nikdr) - 3
III. 2. Gátur (Gát) - 4
III. 2. Hafliðamál (Hafl) - 1
III. 2. Morginsól (Morg) - 1
III. 3. Kúgadrápa (Kúgdr) - 1
III. 3. Stríðkeravísur (Stríðk) - 1
IV. Bárðardrápa (Bárðdr) - 1
IV. Hafgerðingadrápa (Hafg) - 2
IV. Stanzas possibly attributable to Snorri Sturluson (SnSt) - 2
V. Darraðarljóð (Darr) - 11
V. Grettisfærsla (Grf) - 1
VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13
VII. Andréasdrápa (Andr) - 4
VII. Brúðkaupsvísur (Brúðv) - 33
VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52
VII. Gyðingsvísur (Gyð) - 10
VII. Heilagra manna drápa (Heil) - 26
VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60
VII. Heilags anda drápa (Heildr) - 18
VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151
VII. Lausavísa on Lawgiving (Law) - 1
VII. Leiðarvísan (Leið) - 45
VII. Lilja (Lil) - 100
VII. Líknarbraut (Líkn) - 52
VII. Máríudrápa (Mdr) - 43
VII. Máríuvísur I (Mv I) - 29
VII. Máríuvísur II (Mv II) - 24
VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30
VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54
VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59
VII. Sólarljóð (Sól) - 83
VII. Stanzas Addressed to Fellow Ecclesiastics (Eccl) - 2
VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26
VIII. Krákumál (Krm) - 29
VIII. Sǫrlastikki (Sǫrl) - 1
not in Skj |
Lilja (‘Lily’)
—
Anon LilVII
Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)
SkP info: VII, 588-9 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 22 — Anon Lil 22VII
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 22’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 588-9.
Veitt er líf, það er varð, er mátti; veitt er líf, það er Ádám neitti; sú miskunn á settum tíma sendiz fram af guðdóms hendi, ljós í heim að lifanda kæmi; lifandi víst og kvaldar andir tæki burt ór djöfla díki; dýrð einglanna slíku stýrði.
Veitt er líf, það er varð, er mátti; veitt er líf, það er Ádám neitti; sú miskunn á settum tíma sendiz fram af guðdóms hendi, ljós í heim að lifanda kæmi; lifandi víst og kvaldar andir tæki burt ór djöfla díki; dýrð einglanna slíku stýrði.
Veitt er líf, það er varð, er mátti; veitt er líf, það er Ádám neitti; sú miskunn sendiz fram á settum tíma af hendi guðdóms, að lifanda ljós kæmi í heim; tæki burt víst lifandi og kvaldar andir ór djöfla díki. Dýrð einglanna stýrði slíku.
|
text
prose order
Life is given, that which came into being when it had to; life is given, that which Adam refused; that mercy was sent forth at the appointed time from the hand of the Godhead, so that a living light might come into the world; it would take away truly living and tormented souls from the devils’ pit; the glory of angels controlled such [a thing]. |
notes: The
order of sts 22 and 23 is reversed in Bb. — [8]: A reference to the archangels Gabriel, who brought the message of salvation to the world at the Annunciation, and Michael, who in visual representations of the Last Judgement traditionally assists Christ by weighing souls in a balance (see e.g. Gad 1966, 616-20).
editions: Skj Eysteinn Ásgrímsson: Lilja 22 (AII, 370; BII, 396); Skald II, 215, NN §3311.
sources
Holm perg 1 fol (Bb) |
114rb, 2 - 114rb, 5 |
|
 |
 |
| |
AM 720 a VIII 4° (720a VIII) |
2v, 2 - 2v, 4 |
|
 |
 |
| |
AM 99 a 8° (99a) |
5r, 14 - 5v, 2 |
|
 |
 |
| |
AM 622 4° (622) |
27, 3 - 27, 7 |
|
 |
 |
| |
AM 713 4° (713) |
7, 30 - 7, 32 |
|
 |
 |
| |
Vísnabók (Vb) |
248 - 248 |
|
|
|
| |
DKNVSB 41 8°x (41 8°x) |
111, 12 - 111, 18 |
|
 |
 |
| |
AM 705 4°x (705x) |
7r - 7r |
|
 |
|
| |
BLAdd 4892 (4892) |
28r - 28r |
|
 |
 |
| |
|
|