Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 586-7

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

20 — Anon Lil 20VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Note: The following transcriptions have been entered to aid the editing process. These may not have been fully reviewed and checked and may therefore not be reliable. You may wish to consult the manuscript images. Any corrections can be notified to the database editor.

 Bb Remman brast af rꝏt j kuístu rann þa glæpr af ⸌⸌ hueríum til ann | ars leid sva heímr um langan tíma lifs annduaní | enn fullr af grandí leíttir huorkí ugg ne otta eptir | mest enn þo er at lestí opíth heluítí buít med bo | luí baud sig fram uíd huers mannz dauda ჻ |   [VEÞ]  edit 
 720a VIII Remman brast af rot I kuistu rann þa glæpr af huerium annars leid sua heimr um langa tima lifs anduane er fullr af grande letti huorki ugg ne otta epter mest en þar aa leste opid heluite burd med baulue baud sik fram I huers manz dauda.  edit 
 99a Remmann brast sem rot j kűistum rann þa | glæpur af hűorium til annars · leid sűo || heimur vm lángann tijma lijfs andű | ana en fűllűr af grande : // Liette | hűorki vgg ne otta eitt er mest þad | þo er at lesti at opid helűijti er buit | vid bolűi og baűd sig framm vid hű | ors manns daűda · //   [VEÞ]  edit 
 622 Remmann brast sem ʀot j küísti ʀann þa glæpur af hueríum | til annars : leid svo heímur vm langann tíma · lífs anduana | fullur af grandi : Líettir huorcki vgg ne otta : eitt er mest | enn þo er ꜳ lesti , opíd helviti buíd med bolui : baud | síg fram j huers manz daüda : |   [VEÞ]  edit 
 713 Remman brast brot j kuístum . rann þa glæpur af hveríum til annars . leid so ⸌⸌ heimur vm langan tíma . | lífs andvane er fullur af grandí / lette hu⸌or⸍kí ugg ne otta . eptir mest | er þo er ꜳ̋ leste . opit heluíte buít med bolue . baud sik fram uid huers ⸝⸝ mannz dauda . // // |   [VEÞ]  edit 
 41 8°x Remmann Brast sem rőt J kviste, rann | þa̋ glæpur af hvorium til annars, leid so he | imur um langa tijma, lijfs andvana enn | fullur af grande. || Liette hvorke ugg nie őtta, enn eitt er | mest, sem þő er ad leste, oped Helvijte | bued med bólve, bꜹd sig framm vid hvors | mans dauda.   [VEÞ]  edit 
 705x Remman brast sem rot i kvistum | rann þa glæpur af hverium til annars | leid svo heimur um langan tyma | lifs andvani enn fullur af grandi: | Lietti hvorki ugg ne otta | eirna mest enn þo er at lesti | opit helvyti buid med bolui | baud sig framm vid hvers mans dauda.  edit 
 4892 Remann brast sem rot ꜳ cuistum, rann þa glǫpr af hvꜷriom til annars, leiþ so heimr vm launga tyma, lyfz onþvana oc fullr af granþe Letti hverci vugg ne otta, enn eitt er mest sem þo er at lesti opit helvyti buit med bꜷlvi, bꜷþ sig fram vit hvers manns dꜷþa  edit 

Text version list disabled due to query errors

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.