Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous íslendingasögur (Anon)

not in Skj

prose works

Svarfdœla saga (Svarfd) - 31

Svarfdœla sagaSvarfdV

Not published: do not cite (SvarfdV)

28 — Svarfd ch. 28

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

(unlinked proper noun) (unclassified)Ingvildar 28, Ingvildi 28, Skíða 28

af (prep.) ‘from...’ — 28

2af (adv.) ‘from...’ — 28

affall (noun n.) [°-s; *-] ‘°fall in value, reduction in price...’afföllum 28

afla (verb) [°-að-] ‘to gain, earn, procure, acquire...’ — 28

alblóðigr (adj.)alblóðug 28

aldrei (adv.) ‘never...’ — 28

allr (adj.) ‘all...’allan 28, öll 28

ambátt (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir/-ar (ambottor EiðKrA 391²²)] ‘handmaid...’ — 28, ambáttina 28

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’annan 28, annar 28

aptr (adv.) [°compar. -ar] ‘back...’aftur 28

3at (prep.) ‘at, to...’ 28

4at (conj.) ‘that...’ 28

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 28

aumr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘wretched, poor...’aum 28

3á (prep.) ‘on, at...’ — 28

áðr (adv.) [°//] ‘before...’áður 28

áttjǫrð (noun f.) [°·jarðar; ·jarðir] ‘°ancestral property; native country...’áttjarða 28

bak (noun n.) [°-s; *-] ‘back...’ — 28

barð (noun n.) ‘prow, stern (of a ship)...’börðum 28

báðir (pron.) [°gen. beggja (báðra), nom./acc. n. bǽði] ‘both...’ — 28

3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’borist 28

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’beiddi 28

bíða (verb) [°bíðr; beið, biðu; beðit] ‘wait, suffer, experience...’beið 28

Bjǫrgólfr (noun m.) ‘Bjǫrgólfr...’Björgólfur 28

bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’bónda 28

bregða (verb) [°bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn] ‘pull, jerk, break; change...’brá 28, bregður 28

Brynjólfr (noun m.)Brynjúlfi 28, Brynjúlfur 28

2burt (adv.) ‘away...’ — 28

1 (noun n.) [°-s, dat. -i/-(Landsl 39ˆ, DN III (1367) 279¹‡, DN XII (*1348›AM 902 a) 73³⁰); -] ‘homestead...’ — 28

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’ — 28, búið 28, búinn 28, búnu 28

byrr (noun m.) [°-jar/-s; -ir, acc. -i/-u(SigrVal 188¹³)] ‘favourable wind...’byri 28

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’dag 28

Danmǫrk (noun f.) ‘[Denmark]...’Danmerkur 28

dauði (noun m.) [°-a; -ar] ‘death...’dauða 28

drengr (noun m.) [°-s, dat. -; -ir, gen. -ja] ‘man, warrior...’dreng 28, drengur 28

1dýr (noun n.) [°-s (spec.: dyʀiɴs KonrA 66⁴‡, etc., cf. Seip 1955 188-189); -] ‘animal...’ — 28

eða (conj.) ‘or...’ — 28

3ef (conj.) ‘if...’ — 28

2ei (adv.) ‘always...’ — 28

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’ — 28, eigir 28

3eigi (adv.) ‘not...’Ei 28, 28

einhverr (pron.) [°dat. ·hverjum; gen. ·hverra] ‘a certain...’einhvern 28

1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’eina 28, 28, einni 28

2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’ — 28, einu 28

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’Eg 28, mér 28, okkur 28, við 28

2en (conj.) ‘but, and...’ — 28

2engi (pron.) ‘no, none...’engan 28, engu 28

eptir (prep.) ‘after, behind...’Eftir 28

1ey (noun f.) [°-jar, dat. -ju/-; -jar] ‘island...’eyju 28

2eyða (verb) [°-dd-] ‘destroy...’eytt 28

fagna (verb) [°-að-] ‘welcome, rejoice...’fagnar 28

fagr (adj.) [°fagran; compar. fegri, superl. fegrstr] ‘fair, beautiful...’fagurt 28

fagrkinn (noun f.)fagurkinn 28

2falr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘white, marketable...’falar 28

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’ — 28, farir 28, fer 28, fór 28, færi 28, förum 28

farmr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘cargo...’farminn 28

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’ — 28, fegnir 28, fengið 28, fengu 28, fær 28

(noun n.) [°fjár/féar; -] ‘cattle, money...’ — 28, fénu 28, fjár 28

2finna (verb) ‘find, meet...’fundið 28

fjǫlmenni (noun n.)fjölmenni 28

frá (prep.) ‘from...’ — 28

2fullr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘full, complete...’fullt 28

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 28

fyrr (adv.) ‘before, sooner...’ — 28

2fyrri (adv.) ‘before, previously...’fyrra 28

færa (verb) ‘[bring]...’ — 28, færir 28

fǫlr (adj.) [°fǫlvan] ‘pale...’föl 28

fǫruneyti (noun n.)föruneyti 28

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’ — 28, gekk 28, gengur 28

gefa (verb) ‘give...’gaf 28

1gera (verb) ‘do, make...’ — 28, gerði 28, gerir 28, gert 28

gjarna (adv.) ‘readily...’ — 28

gjarnan (adv.) ‘eager(ly)...’ — 28

goði (noun m.) ‘chieftain-priest...’goða 28

góðr (adj.) ‘good...’góð 28, góðum 28

2gráta (verb) ‘weep...’grét 28

haf (noun n.) [°-s; *-] ‘sea...’ — 28

hafa (verb) ‘have...’ — 28, hafði 28, hef 28, hefði 28, hefðir 28, hefi 28, Hefir 28, höfum 28

halda (verb) ‘hold, keep...’ — 28, heldur 28, hélt 28

hals (noun m.) [°hals, dat. -i; -ar] ‘neck...’háls 28

1hanga (verb) ‘hang...’hékk 28

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’hana 28, 28, hans 28, hennar 28, henni 28, honum 28, hún 28, Það 28, þeim 28, þeir 28, því 28

heðan (adv.) ‘hence, from this place...’héðan 28

heim (adv.) ‘home, back...’ — 28

2heima (adv.) ‘at home...’ — 28

heimkoma (noun f.)heimkomu 28

2heita (verb) ‘be called, promise...’heiti 28, heitir 28, héti 28

heldr (adv.) ‘rather...’heldur 28

helmingr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘unit, troop...’helmingi 28

henda (verb) ‘catch, seize...’hent 28

2herja (verb) ‘harry, ravage...’ — 28

hernaðr (noun m.) ‘raiding campaign...’hernaði 28

hér (adv.) ‘here...’ — 28

hitta (verb) ‘meet, encounter...’hittir 28

hlutr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘part, thing...’hlut 28

1hóf (noun n.) [°-s; -] ‘court, temple...’Hofs 28

hundrað (noun n.) [°-s; hundruð/-] ‘hundred...’hundruð 28

hvaðan (adv.) ‘whence, from where...’ — 28

hvar (adv.) ‘where...’ — 28

hvat (pron.) ‘what...’Hvað 28

hvárt (adv.) ‘whether...’Hvort 28

2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’hvað 28, hver 28, Hvert 28

hversu (adv.) ‘how, however...’ — 28

1hvert (adv.) — 28

hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’hendur 28

iðn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘task...’ — 28

1illa (adv.) ‘badly...’verr 28

illiligr (adj.)illilegur 28

illr (adj.) ‘bad, evil, unwell...’ill 28

Ingveldr (noun f.)Ingvildur 28

2inn (art.) ‘the...’hið 28, hinir 28, hinn 28

í (prep.) ‘in, into...’ — 28

99í (adv.) ‘in, into...’ — 28

Ísland (noun n.) ‘[Iceland, ice-land]...’Íslandi 28, Íslands 28

jafn (adj.) [°comp. -ari, superl. -astr] ‘even, just...’ — 28

jafnan (adv.) ‘always...’ — 28

jafnfagr (adj.)jafnfagurt 28

jafnmikill (adj.)jafnmikið 28

2Karl (noun m.) ‘Karl...’ — 28, Karli 28, Karls 28

kaup (noun n.) [°-s; -] ‘reward, purchase...’kaupum 28

kaupa (verb) ‘buy...’ — 28, kaupi 28, kaupir 28, keypt 28, keypti 28

kaupferð (noun f.)kaupferðir 28

kaupstaðr (noun m.)kaupstað 28

kaupstefna (noun f.)kaupstefnu 28

kaupunautr (noun m.)kaupunauta 28

kenna (verb) ‘know, teach...’kennir 28

klæða (verb) ‘clothe...’klæddi 28

klæði (noun n.) [°-s; -] ‘clothes...’ — 28, klæðum 28

knǫrr (noun m.) [°knarrar, dat. knerri; knerrir, acc. knǫrru/knerri] ‘(a kind of) ship...’knörr 28

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kemur 28, kom 28, 28, kominn 28

kona (noun f.) [°-u; -ur/-r(KlmA1980 116¹¹), gen. pl. kvenna/kvinna] ‘woman...’konu 28

kostnaðr (noun m.)kostnaði 28

kveða (verb) ‘say, recite...’kvað 28, kveðst 28

kvelja (verb) ‘torment, torture...’ — 28

kynligr (adj.)kynlegt 28

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’ — 28, landa 28, landi 28, landið 28, lönd 28, löndum 28

langr (adj.) [°compar. lengri, superl. lengstr] ‘long...’lengra 28

laug (noun f.) [°-ar; dat. -u/-; -ar] ‘bath, hot spring...’ — 28

lauss (adj.) [°compar. lausari] ‘loose, free, without...’lausa 28

láta (verb) ‘let, have sth done...’lét 28, lætur 28

leggja (verb) ‘put, lay...’lagði 28, 28

2leiða (verb) [-dd] ‘lead; (-sk) grow tired...’leiddi 28, leiddu 28, leiðir 28

létta (verb) ‘to relieve, lighten...’ — 28

liggja (verb) ‘lie...’ — 28

1líða (verb) ‘move, glide...’liðnum 28

lítt (adv.) ‘a bit...’ — 28

Ljótolfr (noun m.)Ljótólf 28, Ljótólfur 28

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 28, menn 28

með (prep.) ‘with...’ — 28

meðan (conj.) ‘while...’ — 28

2meðtaka (verb)meðtekið 28

meiri (adj. comp.) [°meiran; superl. mestr] ‘more, most...’meir 28

metta (verb) ‘[sated, is sated]...’mettu 28

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’ — 28, miklu 28

milli (prep.) ‘between...’millum 28

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’mitt 28, mínu 28

1minna (verb) ‘remind, remember, recall...’ — 28

mjǫk (adv.) ‘very, much...’mjög 28

munu (verb) ‘will, must...’mun 28, mundi 28, mundu 28, munt 28, muntu 28

1mæla (verb) ‘speak, say...’mælt 28, mælti 28

nakinn (adj.)nakta 28

nenna (verb) ‘strive, be inclined...’nenni 28

3niðr (adv.) ‘down...’niður 28

2norðr (adv.) ‘north...’norður 28

Noregr (noun m.) ‘Norway...’Noregi 28

(adv.) ‘now...’ — 28

nærri (adj. comp.) [°superl. nǽstr] ‘near, nearer, next...’næsta 28

2nærri (adv.)næst 28

nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’nokkur 28, nokkurs 28

ofan (adv.) ‘down...’ — 28

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 28

ódýrr (adj.)ódýra 28

óhœgr (adj.)óhægra 28

óvíss (adj.) ‘unknowable...’óvíst 28

Rauðr (noun m.)Rauður 28

ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’ — 28

ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’ — 28, ráðast 28, réði 28

2reiðr (adj.) ‘angry...’reið 28

reyna (verb) ‘test, try, experience...’reyndan 28

1ríða (verb) ‘ride...’reið 28, ríður 28

2róa (verb) ‘row...’reri 28

saman (adv.) ‘together...’ — 28

samr (adj.) [°compar. -ari] ‘same...’sömu 28

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ — 28, því 28

segja (verb) ‘say, tell...’sagði 28, sagt 28, segir 28, sögðu 28

4selja (verb) ‘hand over, sell, give...’seldir 28, 28

sem (conj.) ‘as, which...’ — 28

setja (verb) ‘place, set, establish...’sest 28, setur 28

sex (num. cardinal) ‘six...’ — 28

sigr (noun m.) [°sigrs/sigrar, dat. sigri; sigrar] ‘victory...’sigur 28

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’sér 28, sín 28

silfr (noun n.) [°-s] ‘silver...’silfur 28, silfurs 28

2sinn (noun n.) [°?dat. -] ‘time...’ — 28, sinni 28

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sitt 28, sína 28, sínu 28

sitja (verb) ‘sit...’sat 28, situr 28

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 28

1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’þessari 28, þessi 28, þessu 28, þetta 28

2sjá (verb) ‘see...’ 28, séð 28, sér 28

skapsmunr (noun m.)skapsmunir 28

skarð (noun n.) [°-s; *-] ‘[clefts, a notch]...’ — 28

1skilja (verb) ‘separate, understand...’skildum 28, 28

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’ — 28, skipi 28, skips 28, skipunum 28

skipta (verb) ‘share, divide, exchange...’skipt 28, 28, skiptum 28

skíði (noun m.) ‘ski (?)...’Skíða 28

skulu (verb) ‘shall, should, must...’skal 28

1skúta (noun f.) [°-u; -ur] ‘boat...’skútu 28

2slíkr (adj.) ‘such...’slíkan 28

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’sonu 28

spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’spurði 28, spyr 28

standa (verb) ‘stand...’staðið 28

stund (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir] ‘time, hour...’ — 28

2suðr (adv.) ‘south, in the south...’suður 28

svara (verb) ‘answer...’svaraði 28, svarar 28

svá (adv.) ‘so, thus...’Svo 28

sverð (noun n.) [°-s; -] ‘sword...’sverði 28

Svíþjóð (noun f.) ‘[Sweden]...’Svíþjóðar 28

sœkja (verb) ‘seek, attack...’sótt 28

sæll (adj.) ‘happy, blessed...’sæla 28, sælust 28

2taka (verb) ‘take...’ — 28, tekur 28, tók 28, tóku 28

tal (noun n.) [°-s; *-] ‘talk, speech; number...’tals 28

telja (verb) ‘tell, count...’taldi 28, telur 28

til (prep.) ‘to...’ — 28

2til (adv.) ‘to...’ — 28

tími (noun m.) [°-a; -ar] ‘time...’tíma 28

trefill (noun m.) [°; gen. trefla] ‘°trevl, las, ?strimmel...’ — 28

tveir (num. cardinal) ‘two...’ — 28, tvo 28

ufsi (noun m.)Upsa 28

1um (prep.) ‘about, around...’ — 28

umboð (noun n.) — 28, umboðinu 28

upp (adv.) ‘up...’ — 28

út (adv.) ‘out(side)...’ — 28

útan (prep.) ‘outside, without...’utan 28

1varna (verb)varnað 28

3vár (noun n.) ‘spring...’vor 28, vorið 28

1vega (verb) ‘strike, slay...’vegið 28

vel (adv.) ‘well, very...’betur 28, 28

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 28, ert 28, ertu 28, 28, var 28, 28, verið 28, voru 28, væri 28

1verða (verb) ‘become, be...’Urðu 28, 28, verði 28

vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’vetri 28, vetur 28, veturinn 28

2við (prep.) ‘with, against...’ — 28

vilja (verb) ‘want, intend...’vil 28, vildi 28, vilji 28, viljum 28, vilt 28

2vinna (verb) ‘perform, work...’ — 28

1vita (verb) ‘know...’veit 28

1víða (adv.) ‘widely...’ — 28

vígi (noun n.) [°-s; -] ‘manslaughter, killing...’vígið 28

víking (noun f.) [°dat./acc. -/-u] ‘viking journey...’víkingu 28

1vǫr (noun f.) [°varar; varir/varar] ‘landing-stage...’vör 28

þangat (adv.) ‘there, thither...’þangað 28

þar (adv.) ‘there...’ — 28

2þá (adv.) ‘then...’ — 28

þinn (pron.) [°f. þín, n. þitt] ‘your...’þitt 28, þínum 28

Þrándheimr (noun m.) ‘Trøndelag...’Þrándheim 28

þrír (num. cardinal) ‘three...’þrjá 28

2þurfa (verb) ‘need, be necessary...’þarf 28, 28

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þér 28, þig 28, 28

2þykkja (verb) ‘seem, think...’þykir 28, þykist 28, þykja 28, þætti 28

ætla (verb) ‘intend, mean, think...’ — 28, ætlað 28, ætlar 28

1ørendi (noun n.) [°-s; -] ‘errand, news...’erindi 28

unlemmatised words — Björgólf (28); Haleyri (28); ríðanda (28); ræksn (28); Suðurríki (28); Svarfaðardalsárós (28); Upsa (28); vesalli (28); ýmsra (28)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.