This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous íslendingasögur (Anon)

not in Skj

prose works

Njáls saga (Nj) - 217

Njáls sagaNjV

Not published: do not cite (NjV)

28 — Nj ch. 28

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

(unlinked proper noun) (unclassified)Arnarbælisós 28

allr (adj.) ‘all...’allra 28, allt 28, öllu 28

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’annarra 28

4at (conj.) ‘that...’ 28

austmaðr (noun m.) [°·manns, dat. ·manni; ·menn] ‘easterner...’Austmaður 28

austrvegr (noun m.) [°dat. -i/-; acc. -a/-u] ‘the East (e.g. the Baltic, Russia), the ...’Austurveg 28

3á (prep.) ‘on, at...’ — 28

Bergþórshváll (noun m.)Bergþórshvols 28

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’bað 28

Bjarmaland (noun n.)Bjarmalands 28

Brauta (noun f.)brautu 28

bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’ — 28

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’búið 28

3ef (conj.) ‘if...’ — 28

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’eg 28, mér 28

2ekki (adv.) ‘not...’ — 28

2en (conj.) ‘but, and...’ — 28

2engi (pron.) ‘no, none...’engu 28

2enn (adv.) ‘still, yet, again...’ — 28

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 28

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’ — 28, fari 28, fór 28, færi 28

3fár (adj.) [°compar. fǽrri/fárri(Mág² 11ˆ), superl. fǽstr] ‘few...’fátt 28

fjárfar (noun n.)fjárfari 28

Garðaríki (noun n.)Garðaríkis 28

Gunnarr (noun m.) ‘Gunnarr...’Gunnar 28, Gunnari 28, Gunnars 28

hafa (verb) ‘have...’ — 28, hefði 28, hefi 28

Hallvarðr (noun m.) ‘Hallvard, Hallvarðr...’Hallvarður 28

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 28, honum 28, það 28, þeirra 28, því 28

heim (adv.) ‘home, back...’ — 28

Hlíðarendi (noun m.)Hlíðarenda 28

hvé (adv.) ‘how...’hve 28

hvítr (adj.) [°-an; -ari, -astr] ‘white...’hvíti 28

í (prep.) ‘in, into...’ — 28

jafnan (adv.) ‘always...’ — 28

kolskeggr (noun m.)Kolskeggur 28

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kom 28, 28

kveða (verb) ‘say, recite...’kveðst 28

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’landa 28

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 28

með (prep.) ‘with...’ — 28

meðal (prep.) ‘between...’ — 28

meðan (conj.) ‘while...’ — 28

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’ — 28, minni 28, mínu 28

móðir (noun f.) ‘mother...’móður 28

munu (verb) ‘will, must...’mun 28, mundi 28, munt 28

2nema (conj.) ‘unless...’ — 28

Njáll (noun m.)Njál 28, 28

Noregr (noun m.) ‘Norway...’Noregs 28

nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’nokkuð 28

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 28

ólíkligr (adj.)ólíklega 28

ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’réð 28

ráðligr (adj.)ráðlegt 28

1ríða (verb) ‘ride...’Ríður 28

segja (verb) ‘say, tell...’segir 28

sem (conj.) ‘as, which...’ — 28

2sigla (verb) ‘sail...’ — 28, siglt 28

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sína 28

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 28

2sjá (verb) ‘see...’sæir 28

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’ — 28, skipinu 28

skulu (verb) ‘shall, should, must...’skal 28, skyldi 28

spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’spurði 28, spyr 28

2styðja (verb) ‘protect, support...’ — 28

stýra (verb) ‘steer, control...’stýrði 28

svá (adv.) ‘so, thus...’svo 28

2taka (verb) ‘take...’ — 28, tók 28

tal (noun n.) [°-s; *-] ‘talk, speech; number...’ — 28

3tala (verb) ‘speak, talk...’talaði 28

til (prep.) ‘to...’ — 28

1um (prep.) ‘about, around...’ — 28

út (adv.) ‘out(side)...’ — 28

útan (prep.) ‘outside, without...’utan 28

útanferð (noun f.)utanferð 28

3vár (noun n.) ‘spring...’vorið 28

vel (adv.) ‘well, very...’ — 28

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 28, ert 28, var 28, voru 28

vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’veturinn 28

2við (prep.) ‘with, against...’ — 28

vilja (verb) ‘want, intend...’vil 28, vildi 28, Vilt 28

vist (noun f.) [°-ar; -ir] ‘abode, lodging, provisions...’vistar 28

víkverskr (adj.)víkverskur 28

1víss (adj.) ‘wise, certain(ly)...’víst 28

þar (adv.) ‘there...’ — 28

2þá (adv.) ‘then...’ — 28

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þér 28, þig 28, 28

2þykkja (verb) ‘seem, think...’þykir 28, þætti 28

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.