This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use instead.

Anon Alpost 5VII l. 2: frið ‘peace’
Anon Andr 1VII l. 4: frið ‘peace’
Anon Heildr 2VII l. 2: friðr ‘Peace’
Anon Heildr 16VII l. 4: frið ‘Peace’
Anon Hsv 52VII l. 4: frið ‘peace’
Anon Hsv 66VII l. 1: Frið ‘peace’
Anon Leið 11VII l. 2: frið ‘the peace-’
Anon Leið 11VII l. 8: frið ‘peace’
Anon Leið 15VII l. 1: frið ‘peace’
Anon Leið 15VII l. 6: frið ‘peace’
Anon Leið 27VII l. 6: frið ‘peace’
Anon Leið 37VII l. 8: friðar ‘of peace’
Anon Leið 39VII l. 4: friðar ‘for peace’
Anon Leið 41VII l. 5: frið ‘peace’
Anon Leið 42VII l. 8: frið ‘peace’
Anon Líkn 32VII l. 2: friðar ‘peace’
Anon Líkn 36VII l. 4: friðar ‘of peace’
Anon Mdr 2VII l. 6: friðar ‘of peace’
Anon Mdr 8VII l. 5: frið ‘peace’
Anon Mdr 16VII l. 6: friðar ‘peace’
Anon Mdr 23VII l. 8: frið ‘the peace’
Anon Mdr 31VII l. 5: friði ‘peace’
Anon Mdr 35VII l. 7: frið ‘peace’
Anon Mdr 37VII l. 8: friðr ‘peace’
Anon Mdr 38VII l. 6: friðar ‘of peace’
Anon Mdr 43VII l. 4: friðar ‘of peace’
Anon Mgr 32VII l. 2: friðr ‘peace’
Anon Mv I 19VII l. 8: friðar ‘for peace’
Anon Mv I 25VII l. 7: friði ‘peace’
Anon Mv II 17VII l. 7: friðar ‘the peace’
Anon Mv III 11VII l. 4: frið ‘peace’
Anon Nkt 57II l. 2: friði ‘peace’
Anon Óldr 18I l. 2: frið ‘peace’
Anon Pl 31VII l. 8: friðar ‘of peace’
Anon Pl 39VII l. 1: Frið ‘The peace’
Bǫlv Hardr 1II l. 6: frið ‘a peace’
ESk Geisl 58VII l. 6: frið ‘the peace’
ESk Geisl 63VII l. 8: friðar ‘vision of peace’
ESk Geisl 67VII l. 2: frið ‘of peace’
ESk Harsonkv 1II l. 4: frið ‘concord’
ESk Run 5II l. 3: frið ‘the peace’
Edáð Banddr 8I l. 6: frið ‘the peace’
Eil Þdr 14III l. 6: frið ‘of peace’
Eskál Vell 17I l. 4: frið ‘peace’
Eskál Vell 19I l. 8: friðar ‘for peace’
Anon Lil 10VII l. 3 [variant]: friði ‘’
Anon Lil 40VII l. 4: friðar ‘of peace’
Gamlkan Has 24VII l. 8: friðar ‘of peace’
Gamlkan Has 28VII l. 4: frið ‘Peace’
Gamlkan Has 55VII l. 6: friðar ‘of peace’
Gamlkan Has 56VII l. 8: friðar ‘for peace’
Gamlkan Has 65VII l. 8: frið ‘peace’
Gamlkan Jóndr 4VII l. 6 [variant]: frið ‘’
Gísl Magnkv 8II l. 3: frið ‘complete peace’
Giz Hákdr 1II l. 4: frið ‘the peace’
GunnLeif Merl II 42VIII (Bret 42) l. 6: frið ‘a safe-conduct’
GunnLeif Merl II 43VIII (Bret 43) l. 2: friðr ‘a safe-conduct’
GunnLeif Merl I 75VIII (Bret 143) l. 5: Friðr ‘Peace’
HSt Rst 16I l. 2: friðr ‘peace’
Halli XI Fl 6II l. 7: frið ‘peace’
Hallv Knútdr 6III l. 2: friðr ‘peace’
Hfr ErfÓl 23I l. 7: friðr ‘peace’
Hfr ErfÓl 28I l. 3: friðr ‘peace’
Hókr Eirfl 4I l. 2: frið ‘the peace’
Hskv Útdr 9II l. 4: frið ‘for peace-’
Hskv Útkv 1II l. 3: frið ‘peace-’
Ill Har 3II l. 1: frið ‘the peace’
Ív Sig 18II l. 2: friðar ‘peace’
Ív Sig 37II l. 5: Friðr ‘Peace’
Kolb Jónv 1VII l. 6: friðar ‘of peace’
Mark Eirdr 26II l. 8: friði ‘with peace’
Ótt Hfl 13I l. 6: frið ‘of peace’
Ótt Knútdr 7I l. 2: frið ‘Peace’
RvHbreiðm Hl 13III l. 7: frið ‘the peace’
RvHbreiðm Hl 77III l. 3: frið ‘the peace’
Sigv Austv 7I l. 2 [variant]: frið ‘’
Sigv Berv 3II l. 3: frið ‘with the peace’
Sigv Berv 6II l. 4: frið ‘protection’
Sigv ErfÓl 5I l. 7: friðr ‘the peace’
Sigv ErfÓl 10I l. 2: frið ‘a ban’
Sigv Víkv 4I l. 7: friðr ‘peace’
Sigv Víkv 4I l. 7 [variant]: frið ‘’
Sigv Víkv 8I l. 4 [variant]: frið ‘’
Sigv Lv 12I l. 4: frið ‘of peace’
Sjórs Lv 1II l. 2: friðr ‘the peace’
SnSt Ht 17III l. 6: frið ‘peace’
SnSt Ht 19III l. 8: frið ‘peace’
SnSt Ht 33III l. 6: friðar ‘of peace’
SnSt Ht 43III l. 6: frið ‘the peace’
Steinn Nizv 3II l. 4: friðar ‘for peace’
Steinn Óldr 12II l. 4: frið ‘peace’
Sturl Hákkv 25II l. 8: friðar ‘peace’
Sturl Hrafn 8II l. 6: frið ‘The outlawed’
Sturl Hrafn 10II l. 1: frið ‘of the peace’
ÞGísl Búdr 7I l. 7: friðr ‘peace’
ÞGísl Búdr 11I l. 7: friðar ‘peace’
ÞSjár Þórdr 2I l. 2: frið ‘peace’
Þham Magndr 2II l. 2: frið ‘peace’
Þjóð Haustl 8III l. 8: friðar ‘for quarter’
ÞjóðA Sex 4II l. 4: friðar ‘for a truce’
ÞjóðA Sex 14II l. 2: frið ‘The peace’
ÞjóðA Sex 23II l. 2: friðr ‘peace’
Þloft Glækv 9I l. 7: frið ‘peace’
Þorm Lv 21I l. 4: frið ‘peace’
Anon (FoGT) 5III l. 2: friðar ‘of salvation’
Anon (FoGT) 34III l. 8: friðar ‘of peace’
Busla Busl 3VIII (Bós 3) l. 8: friðir ‘peace’
Anon (LaufE) 4III l. 4: frið ‘peace’
ǪrvOdd Ævdr 26VIII (Ǫrv 96) l. 7: frið ‘peace’
ǪrvOdd Ævdr 35VIII (Ǫrv 105) l. 8: friðar ‘peace’
Anon (Styrb) 3I l. 2: frið ‘peace’
Anon (HSig) 7II l. 3: friðr ‘peace’
StarkSt Vík 24VIII (Gautr 32) l. 2: friðar ‘peace’
Keth Lv 3VIII (Ket 5) l. 5: Frið ‘words of’
Keth Lv 6VIII (Ket 11) l. 4: friðar ‘for peace’
ÞjóðA Frag 1II l. 4: friðar ‘peace’
ÞjóðA Har 3II l. 7: frið ‘peace’
ESk Lv 7III l. 4: frið ‘truce’

Anon Heildr 16VII, l. 4: friðskýrðr ‘Peace-glorified’
Anon Hsv 52VII, l. 4: friðsamr ‘peaceful’
Anon Hsv 66VII, l. 1: Friðsamr ‘peaceable’
Anon Leið 11VII, l. 2: friðkunnan ‘the peace-known’
Anon Leið 27VII, l. 6: friðkennandi ‘peace-bringer’
Anon Líkn 32VII, l. 2: friðarmerki ‘peace-sign’
Anon Mv II 17VII, l. 7: friðarfull ‘the peaceful’
Anon Pl 39VII, l. 1: Friðbeiðir ‘The peace-promoter’
Bǫlv Hardr 1II, l. 6: friðskerði ‘a peace-diminisher’
ESk Geisl 63VII, l. 8: friðarsýn ‘vision of peace’
ESk Geisl 67VII, l. 2: friðgegns ‘of peace-loving’
Eil Þdr 14III, l. 6: friðsein ‘a prevention of peace’
Gamlkan Has 28VII, l. 4: friðsamr ‘Peaceful’
Gamlkan Jóndr 4VII, l. 6: friðgeymandi ‘Guardian ’
Hskv Útdr 9II, l. 4: friðslits ‘for peace-shattering’
Hskv Útkv 1II, l. 3: friðraskaði ‘peace-disturber’
Ótt Hfl 13I, l. 6: friðlands ‘a land of peace’
Ótt Knútdr 7I, l. 2: friðskerðir ‘Peace-breaker’
Sigv ErfÓl 10I, l. 2: friðbann ‘a ban on peace’
Sigv Lv 12I, l. 4: friðkaup ‘the price of peace’
SnSt Ht 17III, l. 6: friðlæ ‘peace-destruction’
SnSt Ht 43III, l. 6: friðbygg ‘the peace-barley’
Sturl Hrafn 8II, l. 6: friðlausir ‘The outlawed’
Sturl Hrafn 10II, l. 1: friðskerðis ‘of the peace-diminisher’
ÞjóðA Sex 14II, l. 2: friðvandr ‘The peace-concerned’
Keth Lv 3VIII (Ket 5), l. 5: Friðmálum ‘words of peace’
ESk Lv 7III, l. 4: friðstøkkvir ‘truce-banisher’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.