Eilífr Goðrúnarson (Eil)
10th century; volume 3; ed. Edith Marold;
1. Þórsdrápa (Þdr) - 23
2. Hákonar drápa jarls (Hákdr) - 0
3. Fragment (Frag) - 1
Hardly anything is known about the life of Eilífr Goðrúnarson (Eil). According to Skáldatal (SnE 1848-87, III, 256, 266, 280), he was active as a skald at the court of Hákon jarl Sigurðarson in Norway around the end of the tenth century. Some scholars have argued that a word-play in a stanza preserved in Skm (SnE) conceals the name of Hákon jarl, thus confirming the information of Skáldatal, but the present edition, following Lie (1976, 399) is sceptical of that hypothesis (see Þdr 23, Note to [All]). Eilífr’s only surviving works are the long poem Þórsdrápa (Eil Þdr, 23 stanzas) and one fragment of a Christian poem (Eil Frag).
|
Þórsdrápa —
Eil ÞdrIII
Edith Marold with the assistance of Vivian Busch, Jana Krüger, Ann-Dörte Kyas and Katharina Seidel, translated from German by John Foulks 2017, ‘ Eilífr Goðrúnarson, Þórsdrápa’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 68. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1170> (accessed 24 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Skj: Eilífr Goðrúnarson: 2. Þórsdrápa (AI, 148-52, BI, 139-44); stanzas (if different): 4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21
SkP info: III, 117 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 19 — Eil Þdr 19III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Edith Marold (ed.) 2017, ‘Eilífr Goðrúnarson, Þórsdrápa 19’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 117.
context: See Context to st. 1. Further, the stanza is cited in LaufE (ll. 1-4 in papp10ˣ and 743ˣ, ll. 1-8 in 2368ˣ) as an example for house-kennings which have an animal as base-word.
notes: [1-4]: The subordinate clause introduced by þás ‘when’ (l. 1) has a suppressed subject in the sg., but the situation implies that this is Þórr (Finnur Jónsson 1900b, 398). Kock (NN §2253) avoids this by taking þrasir veggjar ‘the furious one of the wedge [= Þórr]’ as a subject. However, that interpretation forces the emendation of þrasis gen. (so all mss except R) to þrasir nom. and an unattested meaning ‘wedge’ of ON veggr ‘wall’.
texts: ‹LaufE 73 (280)›,
‹LaufE 70 (357)›,
‹Skm 90›,
‹SnE 92› editions: Skj Eilífr Goðrúnarson: 2. Þórsdrápa 18 (AI, 151; BI, 143); Skald I, 78, NN §§2008I, 2253, 2309B, 2409, 2987I, 3396L; SnE 1848-87, I, 302-3, III, 37-8, SnE 1931, 109, SnE 1998, I, 29; LaufE 1979, 280, 357.
sources
GKS 2367 4° (R) |
25r, 17 - 25r, 20 |
(SnE) |
|
 |
| |
Traj 1374x (Tx) |
25v, 33 - 26r, 1 |
(SnE) |
|
 |
| |
AM 242 fol (W) |
53, 30 - 53, 32 |
(SnE) |
|
 |
| |
Holm papp 10 4°x (papp10x) |
44r, 17 - 44r, 18 [1-4] |
(LaufE) |
|
 |
| |
GKS 2368 4°x (2368x) |
99, 22 - 99, 25 |
(LaufE) |
|
 |
| |
AM 743 4°x (743x) |
77v, 25 - 77v, 28 [1-4] |
(LaufE) |
|
 |
| |
|
|