This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
 dreyrstöfum ‘with bloody staves’: For Falk (1914a, 23) these are bloody tokens of the end of the world; for Björn M. Ólsen (1915, 42) they are the red rays of the setting sun, while Paasche (1948, 181) interprets them as the bloody wounds of Christ. Skj B and LP: dreyrstafir suggest the translation ‘bloody runes’ and this may have been the poet’s intended meaning, as later (70/6) he uses the word skript ‘writing’ to refer to angels reading written texts from holy books, presumably in the roman alphabet, while the cpd feiknstafir ‘terrible staves’ (60/6), similar to dreyrstafir, applies to inscriptions on ‘heathen stars’ which appear over the heads of sinners.