This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
 pálmi strengflaugar ‘the palm-tree of the bowstring’s groove [ARROW]’: (a) The present ed. emends the mss’ ‘strenglaugar’ to strengflaugar, proposed by Falk (1923, 88), who was evidently following Sveinbjörn Egilsson (see Rafn 1826, 127; LP (1860): strenglög f.; cf. also Valdimar Ásmundarson (Krm 1891) and Kock (Skald)). The bowstring’s groove (strengflaug) is the notch in an arrow for the bow-string; this sense is attested in Eindr (Flat 1860-8, I, 463; ONP: strengflaug). (b) Earlier eds (Rafn 1826, Pfeiffer 1860 and those of CPB) read strenglögar, evidently taking this (see Pfeiffer 1860, 317) as gen. sg. of strenglög f. ‘groove (in a bow) for a bowstring’, examples of which, however, are hard to find, and which would in any case give less good sense than if the groove in the tail end of an arrow were what was meant. (c) The emendation to strenglágar, gen. sg. of strenglág f. ‘notch in arrow for bowstring’ adopted by Finnur Jónsson (1893b; 1905; Skj B; LP: strenglôg; cf. also Meissner 147), is hardly acceptable in that sense, since its second element, -lág f. is well attested in the sense ‘felled tree, log’; it is rejected by Falk (1923, 88), and cf. Kock (NN §2155). On the possible Christian implications of the word pálmr ‘palm-tree’ here (when considered in relation to sts 11/5-7 and 18/7-8), see the discussion of Olsen (1933a) in the Introduction.
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|