This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous íslendingasögur (Anon)

not in Skj

prose works

Egils saga Skalla-Grímssonar (Eg) - 415

Egils saga Skalla-GrímssonarEgV

(forthcoming), ‘ Anonymous, Egils saga Skalla-Grímssonar’ in Tarrin Wills, Kari Ellen Gade and Margaret Clunies Ross (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=14> (accessed 28 January 2022)

41 — Eg ch. 41

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 41

allgóðr (adj.) ‘very good...’allgóðar 41

allvel (adv.) ‘very well...’ — 41

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’annan 41

Arinbjǫrn (noun m.)Arinbjörn 41

3at (prep.) ‘at, to...’ 41

4at (conj.) ‘that...’ 41

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 41

3á (prep.) ‘on, at...’ — 41

Ásgerðr (noun f.)Ásgerði 41, Ásgerður 41

3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’bar 41

bjóða (verb) [°býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)] ‘offer, order, invite...’bauð 41

2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’Bjarnar 41, Björn 41

boð (noun n.) [°-s; -] ‘command, offer, feast...’ — 41

bráðr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘quick(ly)...’brátt 41

bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’ — 41, bróður 41, bræðrum 41

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’ — 41

bústaðr (noun m.) [°-ar; -ir] ‘dwelling, abode...’bústað 41

dóttir (noun f.) [°dóttur, dat. dóttur/dǿtr/dóttir, acc. dóttur/dóttir, nom. dóttir/dóttur; dǿtr, gen. dǿtra (cf. [$1592$])] ‘daughter...’dóttur 41

3ef (conj.) ‘if...’ — 41

Egill (noun m.) ‘Egill...’ — 41

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’Á 41, átti 41

Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’Eiríki 41, Eiríks 41, Eiríkur 41

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’eg 41, mér 41, oss 41

2ekki (adv.) ‘not...’ — 41

2en (conj.) ‘but, and...’ — 41

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 41

fagnafundr (noun m.) [°; -ir] ‘[welcome meeting]...’fagnafundur 41

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’ — 41, fór 41

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’fékk 41

3fár (adj.) [°compar. fǽrri/fárri(Mág² 11ˆ), superl. fǽstr] ‘few...’fátt 41

fram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’ — 41

fundr (noun m.) ‘discovery, meeting...’fund 41

2fylgja (verb) ‘follow, accompany...’fylgdi 41

fylgjusamr (adj.)fylgjusamur 41

fyrr (adv.) ‘before, sooner...’ — 41, fyrst 41

gamall (adj.) [°gamlan; compar. & superl. „ ellri adj.] ‘old...’eldri 41

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’gengið 41

1gera (verb) ‘do, make...’gerði 41, Gerðist 41

gerviligr (adj.)gervilegasta 41

gjǫf (noun f.) ‘gift...’gjöf 41

góðr (adj.) ‘good...’gott 41, góðan 41

haf (noun n.) [°-s; *-] ‘sea...’hafi 41

hafa (verb) ‘have...’ — 41, hafði 41, hefði 41, hefir 41

handgenginn (adj.) — 41

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 41, hans 41, honum 41, það 41, þeir 41, Því 41

heim (adv.) ‘home, back...’ — 41

heiman (adv.) ‘from home...’ — 41

heimulð (noun f.) ‘[mouthfuls]...’heimult 41

2heita (verb) ‘be called, promise...’hét 41

heldr (adv.) ‘rather...’heldur 41

hersir (noun m.) [°-is; -ar] ‘cheiftan...’hersis 41

hitta (verb) ‘meet, encounter...’hittust 41

hljóta (verb) ‘alot, gain...’hlaut 41

hǫlðr (noun m.) [°-s; -ar] ‘man...’höldur 41

2inn (art.) ‘the...’hin 41, hinn 41

íþróttamaðr (noun m.)íþróttamaður 41

kalla (verb) ‘call...’kallaður 41

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kom 41

kona (noun f.) [°-u; -ur/-r(KlmA1980 116¹¹), gen. pl. kvenna/kvinna] ‘woman...’ — 41

konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’konungi 41, konungs 41, konungur 41

kunnandi (noun f.) ‘[knowing, pardoner]...’ — 41

1kveðja (noun f.) [°-u; -ur] ‘greeting...’kveðju 41

langskipssegl (noun n.) — 41

láta (verb) ‘let, have sth done...’lét 41

líkr (adj.) ‘like...’líkur 41

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 41, menn 41

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’fleiri 41

með (prep.) ‘with...’ — 41

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’mesti 41, mikið 41

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’ — 41

munu (verb) ‘will, must...’mun 41, mundi 41

nauðsynjaørendi (noun n.)nauðsynjaerindi 41

(adv.) ‘now...’ — 41

nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’nokkuð 41, nokkuru 41

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 41

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ — 41, þeim 41, þeirri 41

segja (verb) ‘say, tell...’sagði 41, sagt 41, segir 41

sem (conj.) ‘as, which...’ — 41

senda (verb) ‘send...’sent 41

sending (noun f.) [°-ar dat -u/-; -ar] ‘°forsendelse, (værdig) gave; budskab, ær...’ — 41

setja (verb) ‘place, set, establish...’ — 41

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’sér 41

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sitt 41, síns 41

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 41

Skallagrímr (noun m.)Skalla-Gríms 41, Skalla-Grímur 41

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’skips 41

skulu (verb) ‘shall, should, must...’skal 41

skǫruligr (adj.) ‘bold, manly; fine, magnificent...’skörulegur 41

snemma (adv.) ‘early...’ — 41

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’son 41

stórmenni (noun n.) — 41

sveitarbót (noun f.) — 41

2taka (verb) ‘take...’tekið 41, tók 41

til (prep.) ‘to...’ — 41

2tíðr (adj.) [°compar. tíðari, superl. tíðastr] ‘popular...’títt 41

1um (prep.) ‘about, around...’ — 41

umsjá (noun f.) ‘[overseeing]...’ — 41

upp (adv.) ‘up...’ — 41

2veita (verb) ‘grant, give...’veiti 41

vel (adv.) ‘well, very...’ — 41

vellauðigr (adj.)vellauðigur 41

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 41, var 41, 41

1verða (verb) ‘become, be...’Varð 41

vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’veturinn 41

2við (prep.) ‘with, against...’ — 41

1viðtaka (noun f.)viðtökur 41

vilja (verb) ‘want, intend...’vildi 41

virðiligr (adj.)virðilegan 41

vist (noun f.) [°-ar; -ir] ‘abode, lodging, provisions...’ — 41

vitr (adj.) ‘wise...’vitur 41

vænn (adj.) ‘beautiful, expected...’vænsta 41

1þakka (verb) ‘thank...’þakkaði 41

þakksamliga (adv.)þakksamlega 41

þangat (adv.) ‘there, thither...’þangað 41

þar (adv.) ‘there...’ — 41

1þegar (conj.) ‘as soon as, when...’ — 41

1þekkja (verb) ‘perceive, know...’þekkjast 41

þinn (pron.) [°f. þín, n. þitt] ‘your...’þínum 41

þó (adv.) ‘though...’ — 41

Þórir (noun m.) ‘Þórir...’ — 41, Þóris 41

Þórolfr (noun m.) ‘Þorolfr...’Þórólfi 41, Þórólfur 41

2þurfa (verb) ‘need, be necessary...’þarf 41

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þér 41

2þykkja (verb) ‘seem, think...’Þykir 41

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.