This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous íslendingasögur (Anon)

not in Skj

prose works

Egils saga Skalla-Grímssonar (Eg) - 415

Egils saga Skalla-GrímssonarEgV

Not published: do not cite (EgV)

85 — Eg ch. 85

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

Cite as: Not published: do not cite (Eg ch. 85)

Egill Skalla-Grímsson gekk í þingbrekku um daginn eftir og með honum Þorsteinn og allur flokkur þeirra. Þar kom þá og Önundur og Steinar. Tungu-Oddur var og þar kominn og þeir Einar. Og er menn höfðu þar mælt lögmálum sínum þá stóð Egill upp og mælti svo: «Hvort eru þeir Steinar og Önundur feðgar hér svo þeir megi skilja mál mitt?» Önundur segir þeir voru þar. «Þá vil eg lúka upp sættargerð milli þeirra Steinars og Þorsteins. Hef eg þar upp það mál er Grímur faðir minn kom hingað til lands og nam hér lönd öll um Mýrar og víða hérað og tók sér bústað Borg og ætlaði þar landeign til en gaf vinum sínum landakosti þar út í frá svo sem þeir byggðu síðan. Hann gaf Ána bústað Ánabrekku þar sem Önundur og Steinar hafa hér til búið. Vitum vér það allir Steinar hvar landamerki eru milli Borgar og Ánabrekku, þar ræður Háfslækur. var eigi það Steinar þú gerðir það óvitandi beita land Þorsteins og lagðir undir þig eign hans og ætlaðir hann mundi vera svo mikill ættleri hann mundi vera vilja ræningi þinn, því þú Steinar og þið Önundur megið það vita Áni þá land Grími föður mínum, en Þorsteinn drap fyrir þér þræla tvo. er það öllum mönnum auðsýnt þeir hafa fallið á verkum sínum og eru þeir óbótamenn og heldur þótt þeir væru frjálsir menn þá væru þeir þó óbótamenn. En fyrir það Steinar er þú hugðist ræna mundu Þorstein son minn landeign sinni, þeirri er hann tók með mínu ráði og eg tók í arf eftir föður minn, þar fyrir skaltu láta laust þitt land Ánabrekku og hafa eigi fyrir fé. Það skal og fylgja þú skalt eigi hafa bústað vistafar hér í héraði fyrir sunnan Langá og vera brottu frá Ánabrekku áður fardagar séu liðnir en falla óheilagur fyrir öllum þeim mönnum er Þorsteini vilja lið veita þegar eftir fardaga ef þú vilt eigi brott fara eða nokkurn hlut eigi halda þann er eg hefi á lagt við þig.» En er Egill settist niður þá nefndi Þorsteinn votta gerð hans. Þá mælti Önundur sjóni: «Það mun mál manna Egill gerð sjá er þú hefir gert og upp sagt heldur skökk. er það frá mér segja eg hefi allan mig við lagt skirra vandræðum þeirra en héðan af skal eg ekki af spara það er eg gera til óþurftar Þorsteini.» «Hitt mun eg ætla,» segir Egill, «að hlutur ykkar feðga mun æ því verri er deildir vorar standa lengur. Hugði eg Önundur þú mundir það vita eg hefi haldið hlut mínum fyrir þvílíkum svo mönnum sem þið eruð feðgar. En Oddur og Einar er dregist hafa svo mjög til þessa máls hafa hér af fengið skapnaðar virðing.»

 

editions: Skj Not in Skj;

sources

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.