This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Óláfs saga Tryggvasonar in Heimskringla (ÓTC) - 115

Óláfs saga Tryggvasonar in HeimskringlaÓTCI

Not published: do not cite (ÓTCI)

81 — ÓTC ch. 81

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 81

allr (adj.) ‘all...’alla 81, allir 81

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’aðrir 81

aptr (adv.) [°compar. -ar] ‘back...’aftur 81

4at (conj.) ‘that...’ 81

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 81

3á (prep.) ‘on, at...’ — 81

Ástríðr (noun f.) ‘Ástríðr...’Ástríðar 81

2banna (verb) [°-að-] ‘forbid, refuse...’bannaði 81

3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’báru 81

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’bað 81

bjóðaskalli (noun m.) [°-a]bjóðaskalla 81

brandr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘sword, prow; fire...’Brandur 81

Brandsson (noun m.) — 81

brautsigling (noun f.) [°-ar] ‘°sailing away, putting to sea...’brautsiglingar 81

brjóta (verb) [°brýtr; braut, brutu; brotinn] ‘to break, destroy...’braut 81

bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’ — 81

bœr (noun m.) [°-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ] ‘farm, homestead...’bæjar 81, bænum 81

Bǫðvarr (noun m.) ‘Bǫðvarr...’Böðvars 81

dóttir (noun f.) [°dóttur, dat. dóttur/dǿtr/dóttir, acc. dóttur/dóttir, nom. dóttir/dóttur; dǿtr, gen. dǿtra (cf. [$1592$])] ‘daughter...’ — 81, dóttur 81

dóttursonr (noun m.) [°-ar, dat. ·syni; ·synir, acc. dǿtra·sunu] ‘maternal grandson...’dóttursonur 81

Egill (noun m.) ‘Egill...’Egils 81

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’átti 81

1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’ — 81

Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’Eiríks 81

2ekki (adv.) ‘not...’ — 81

2en (conj.) ‘but, and...’ — 81

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 81

faðir (noun m.) ‘father...’ — 81, föður 81

feginsamligr (adj.)feginsamlega 81

fjórði (num. ordinal) ‘fourth...’ — 81

flýja (verb) ‘to flee, take flight...’ — 81

freysgoði (noun m.)Freysgoða 81

fundr (noun m.) ‘discovery, meeting...’fund 81

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 81

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’gekk 81

1gera (verb) ‘do, make...’gerðu 81

Gizurr (noun m.) ‘Gizurr...’Gissur 81, Gissurar 81, Gissuri 81

goði (noun m.) ‘chieftain-priest...’goða 81

Guðmundr (noun m.) ‘Guðmundr...’Guðmundar 81

gǫfga (verb) ‘endow, worship...’göfgir 81

hafa (verb) ‘have...’hafi 81, hefir 81, höfðu 81

halda (verb) ‘hold, keep...’ — 81

Halldórr (noun m.) ‘Halldórr...’Halldór 81

Hallfreðr (noun m.) ‘Hallfreðr...’Hallfreður 81

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 81, hans 81, honum 81, þá 81, þeim 81, þeir 81, þeirra 81, því 81

heiðinn (adj.) ‘heathen...’heiðnir 81

2heita (verb) ‘be called, promise...’hét 81

hersir (noun m.) [°-is; -ar] ‘cheiftan...’hersis 81

Hjalti (noun m.) ‘Hjalti...’Hjalta 81, 81

hvítr (adj.) [°-an; -ari, -astr] ‘white...’hvíta 81, hvíti 81

Hǫskuldsson (noun m.)Höskuldssonar 81

1inn (adv.) ‘in, inside...’ — 81

2inn (art.) ‘the...’hinn 81

í (prep.) ‘in, into...’ — 81

Ísland (noun n.) ‘[Iceland, ice-land]...’Íslandi 81

íslendingr (noun m.) ‘[for Icelanders]...’Íslendingar 81

íslenzkr (adj.) ‘[Icelandic]...’íslenskir 81, íslenskur 81

kalla (verb) ‘call...’kallaður 81

Ketilbjarnarson (noun m.)Ketilbjarnarsonar 81

Kolbeinn (noun m.) ‘[Kolbeins]...’ — 81

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’komu 81

konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’konungi 81, konungs 81, konungur 81

kristinn (adj.) [°superl. kristnastr] ‘Christian...’ — 81

kristni (noun f.) [°-/-s(Ágr 26¹²)] ‘Christianity...’ — 81

leggja (verb) ‘put, lay...’ — 81

leita (verb) ‘seek, look for, attack...’leituðu 81

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 81, menn 81

mannvænn (adj.)mannvænstur 81

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’margir 81

mágr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘brother-, father-, or son-in-law...’mágum 81

með (prep.) ‘with...’ — 81

móðir (noun f.) ‘mother...’ — 81, móður 81

Mǫðruvellir (noun m.)Möðruvöllum 81

nauðga (verb)nauðgaði 81

Nefjólfsson (noun m.) — 81

nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’nokkurum 81

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 81

Ólafsson (noun m.) — 81

Óláfr (noun m.) ‘Óláfr...’Ólafi 81, Ólafs 81, Ólafur 81

Ólǫf (noun f.)Ólöf 81

óríkr (adj.) ‘[powerless]...’óríkir 81

Óttarsson (noun m.) — 81

ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’réðu 81

2reka (verb) ‘drive, force...’rak 81

ríkja (verb) ‘rule...’ríkir 81

Rúnolfr (noun m.) ‘Rúnolfr...’Runólfs 81

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’þeim 81

segja (verb) ‘say, tell...’sagt 81

senda (verb) ‘send...’sendi 81

Sigurðr (noun m.) ‘Sigurðr...’Sigurður 81

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sínum 81

1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’Þessir 81, Þetta 81

Skallagrímsson (noun m.)Skalla-Grímssonar 81

skáld (noun n.) [°-s; -] ‘poet...’ — 81

Skeggjason (noun m.) — 81

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’skipum 81

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’sonur 81

2sumr (pron.) ‘some...’sumir 81

svá (adv.) ‘so, thus...’svo 81

Svertingr (noun m.)Svertingur 81

2taka (verb) ‘take...’tekið 81, tók 81

Teitr (noun m.) ‘[cheerful, Teitr]...’Teits 81

til (prep.) ‘to...’ — 81

undir (prep.) ‘under...’ — 81

2veðr (noun n.) [°-s; -] ‘weather, wind, storm...’veður 81

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 81, var 81, verið 81, voru 81

2við (prep.) ‘with, against...’ — 81

vilja (verb) ‘want, intend...’vildu 81

Þangbrandr (noun m.)Þangbrandi 81

þar (adv.) ‘there...’ — 81

2þá (adv.) ‘then...’ — 81

1þegar (conj.) ‘as soon as, when...’ — 81

Þórarinn (noun m.) — 81

Þórðr (noun m.) ‘Þórðr...’Þórðar 81

Þórleikr (noun m.)Þorleikur 81

1þrá (noun f.) ‘longing, yearning...’ — 81

ǫrr (adj.) ‘generous, brave...’örvi 81

unlemmatised words — Brennu-Flosa (81); fæðst (81); Niðarhólm (81); Vilborgu (81); Víkinga-Kárasonar (81)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.