Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Óláfs saga Tryggvasonar in Heimskringla (ÓTC) - 115

Óláfs saga Tryggvasonar in HeimskringlaÓTCI

Not published: do not cite (ÓTCI)

40 — ÓTC ch. 40

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 40

allr (adj.) ‘all...’allur 40

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’annað 40, annan 40, annar 40

3at (prep.) ‘at, to...’ 40

4at (conj.) ‘that...’ 40

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 40

atlaga (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘°putting in, laying (a boat) alongside; ...’atlögu 40

Ákason (noun m.) — 40

2berja (verb) [°barði; barðr/bariðr/barinn] ‘fight...’börðust 40

bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’ — 40

2brynja (verb) [°-að-] ‘armour...’ — 40

3Búi (noun m.) ‘Búi...’ — 40

bæði (conj.) ‘[Both]...’ — 40

digr (adj.) [°digran; compar. digrari, superl. digrastr] ‘fat, large...’digri 40

djarfliga (adv.) [°compar. -ar] ‘°bravely, boldly, daringly, dauntlessly;...’djarflega 40

Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’Eiríkur 40

2en (conj.) ‘but, and...’ — 40

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 40

Eyvindr (noun m.) ‘[Eyvindr, Eyvind]...’Eyvindur 40

falla (verb) ‘fall...’féll 40

2finna (verb) ‘find, meet...’finnast 40

fram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’ — 40

fylkingararmr (noun m.)fylkingararm 40

gegnum (prep.) ‘through...’ — 40

2geta (verb) ‘to beget, give birth to, mention, speak ...’getur 40

Gimsar (noun f.)Gimsum 40

hafa (verb) ‘have...’Hafði 40, Höfðu 40

halfr (adj.) ‘half...’hálft 40

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 40, hans 40, honum 40, þeir 40, þeirra 40, því 40

Hákon (noun m.) ‘Hákon...’ — 40, Hákonar 40, Hákoni 40

Hákonarson (noun m.) — 40

Hálogaland (noun n.)Hálogalandi 40

2heita (verb) ‘be called, promise...’heitir 40

herr (noun m.) [°-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra] ‘army, host...’her 40

hjǫrtr (noun m.) [°hjartar, dat. hirti (hjǫrt Æv¹ˆ 58²²n.); hirtir, acc. hjǫrtu, (gen. hirta GlossPsalt 9¹²)] ‘hart...’hjörtur 40

Hjǫrungavágr (noun m.)Hjörungavogur 40

hraustliga (adv.)hraustlega 40

hundrað (noun n.) [°-s; hundruð/-] ‘hundred...’ — 40

hvárrtveggi (pron.) ‘both...’hvorirtveggju 40, hvorumtveggjum 40

hvítr (adj.) [°-an; -ari, -astr] ‘white...’hvíti 40

hǫð (noun f.) ‘[battle]...’Höð 40

hǫfðingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘chieftain...’höfðingjar 40

í (prep.) ‘in, into...’ — 40

jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’ — 40, jarlar 40, jarli 40, jarls 40

jómsvíkingr (noun m.) ‘[Jómsvíkingar]...’Jómsvíkingar 40

1kasta (verb) ‘throw...’kastaði 40

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’ — 40, kominn 40

leggja (verb) ‘put, lay...’lagði 40, lagt 40

leira (noun f.) [°-u; -ur] ‘clay, mud-flats...’ — 40

leita (verb) ‘seek, look for, attack...’ — 40

lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’liði 40

1líða (verb) ‘move, glide...’liði 40

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 40

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’fleira 40, mart 40

með (prep.) ‘with...’ — 40

1merki (noun n.) [°-s: -] ‘banner, sign...’ — 40

miðr (adj.) ‘middle, less, hardly...’miðju 40

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’ — 40, miklu 40

1mót (noun n.) [°; -] ‘meeting...’ — 40

móti (prep.) ‘against...’ — 40

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 40

ónýtr (adj.) ‘useless...’ónýts 40

3ór (prep.) ‘out of...’úr 40

2róa (verb) ‘row...’Reru 40

Rǫgnvaldr (noun m.) ‘Rǫgnvaldr...’Rögnvaldur 40

saman (adv.) ‘together...’ — 40

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’Þess 40

segja (verb) ‘say, tell...’segir 40

sem (conj.) ‘as, which...’ — 40

sex (num. cardinal) ‘six...’ — 40

Sigurðr (noun m.) ‘Sigurðr...’Sigurður 40

Sigvaldi (noun m.) ‘Sigvaldi...’Sigvalda 40, 40

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’sér 40

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sínu 40

skáldaspillir (noun m.) — 40

skeggi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘[denizen, skeggi]...’ — 40

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’ — 40, skipa 40, skipum 40

1skipa (verb) ‘change, place...’skipaði 40

skjóta (verb) ‘shoot...’skutu 40

skjǫldr (noun m.) [°skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu] ‘shield...’skjölduna 40

slíta (verb) ‘to tear...’slitin 40

snarpliga (adv.) ‘[a vigorous]...’snarplega 40

spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’spurt 40

3Staðr (noun m.) ‘[Stad]...’Staði 40

Styrkárr (noun m.) ‘Styrkárr...’Styrkár 40

sunnan (adv.) ‘(from the) south...’ — 40

svá (adv.) ‘so, thus...’Svo 40

2Sveinn (noun m.) ‘Sveinn...’ — 40

tigr (noun m.) [°-ar/-s(DN II (1309) 80¹², etc.); -ir, acc. -u] ‘a ten of, a decade; a ten of, a decade...’tigu 40

til (prep.) ‘to...’ — 40

tindr (noun m.) [°; -ar] ‘[prongs]...’Tindur 40

tuttugu (num. cardinal) ‘twenty...’ — 40

Upphaugr (noun m.)Upphaugi 40

uppland (noun n.)Upplöndum 40

útan (prep.) ‘outside, without...’utan 40

2Vagn (noun m.) ‘[Vagn, with Vagn]...’ — 40

vápnaburðr (noun m.)vopnaburður 40

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’Var 40, voru 40

víkverskr (adj.)víkverskur 40

yrja (noun f.)Yrjum 40

þar (adv.) ‘there...’ — 40

2þá (adv.) ‘then...’ — 40

Þórir (noun m.) ‘Þórir...’ — 40

Þórkell (noun m.) ‘[Þorkell]...’Þorkell 40

Ærvík (noun f.) — 40

unlemmatised words — Eiríksdrápu (40); Hallkelsson (40); Háleygjatali (40)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.