Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Óláfs saga Tryggvasonar in Heimskringla (ÓTC) - 115

Óláfs saga Tryggvasonar in HeimskringlaÓTCI

Not published: do not cite (ÓTCI)

38 — ÓTC ch. 38

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 38

2af (adv.) ‘from...’ — 38

Agðir (noun f.) ‘[as Agder, Agder]...’Ögðum 38

allr (adj.) ‘all...’alla 38, allt 38

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’annarri 38, öðru 38

3at (prep.) ‘at, to...’ 38

4at (conj.) ‘that...’ 38

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 38

3á (prep.) ‘on, at...’ — 38

áðr (adv.) [°//] ‘before...’áður 38

ákafliga (adv.) [°compar. -ar, superl. -ast/-st(ÓH619 122³⁰)] ‘°strongly, violently, mightily; energeti...’ákaflega 38

borð (noun n.) [°-s; -] ‘side, plank, board; table...’ — 38

bregða (verb) [°bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn] ‘pull, jerk, break; change...’brá 38

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’dag 38

Danmǫrk (noun f.) ‘[Denmark]...’Danmörku 38

drepa (verb) [°drepr; drap, drápu; drepinn] ‘kill, strike...’drepið 38

3ef (conj.) ‘if...’ — 38

efri (adj. comp.) [°superl. efstr/øfstr (eft- [$1653$] 13r²³, etc.)] ‘higher, highest...’efra 38

eiðr (noun m.) [°-s/-ar, dat. -i/-: -ar] ‘oath...’Eið 38

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’eigi 38

1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’eina 38

Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’Eiríkur 38

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’eg 38

2en (conj.) ‘but, and...’ — 38

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 38

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’ — 38, fór 38

2finna (verb) ‘find, meet...’fann 38

fjǫrðr (noun m.) ‘fjord...’fjörðu 38

fram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’ — 38

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 38

fǫr (noun f.) ‘journey, fate; movement...’Fara 38

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’gekk 38

Geirmundr (noun m.) ‘Geirmundr...’Geirmundur 38

2geta (verb) ‘to beget, give birth to, mention, speak ...’getur 38

hafa (verb) ‘have...’hafði 38, hafið 38, höfðu 38

halda (verb) ‘hold, keep...’ — 38

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 38, honum 38, þeir 38, því 38

Hákon (noun m.) ‘Hákon...’ — 38, Hákonar 38

2herja (verb) ‘harry, ravage...’ — 38

herr (noun m.) [°-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra] ‘army, host...’her 38, herinn 38

herskjǫldr (noun m.) ‘war-shield...’herskildi 38

hér (adv.) ‘here...’ — 38

hleypiskúta (noun f.)hleypiskútu 38

hǫggva (verb) ‘to strike, put to death, cut, hew...’höggvinn 38

hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’hendinni 38

1inn (adv.) ‘in, inside...’ — 38

2inn (art.) ‘the...’hið 38

inniliga (adv.)innilega 38

í (prep.) ‘in, into...’ — 38

jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’ — 38, jarli 38, jarls 38

jarteign (noun f.) [°-ar; -ir] ‘miracle...’jartegnir 38

jómsvíkingr (noun m.) ‘[Jómsvíkingar]...’Jómsvíkingar 38

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kom 38, 38, kominn 38

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’landi 38, landinu 38

langr (adj.) [°compar. lengri, superl. lengstr] ‘long...’langt 38

lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’liðinu 38

1líða (verb) ‘move, glide...’ — 38

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 38, menn 38

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’marga 38

með (prep.) ‘with...’ — 38

munu (verb) ‘will, must...’muni 38

1Mœrir (noun m.) [°; -ir] ‘pl. Mœrir...’Mæri 38

2nefna (verb) ‘mention, name, call...’nefndur 38

3niðr (adv.) ‘down...’niður 38

njósn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘°efterretning, budskab, bud, rygte, “nys...’ — 38

norðan (adv.) ‘from the north...’ — 38

2norðr (adv.) ‘north...’norður 38

nótt (noun f.) ‘night...’ — 38

nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’nokkurir 38

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 38

ríki (noun n.) [°-s; -] ‘kingdom, power...’ — 38

Rogaland (noun n.) ‘Rogaland...’ — 38

2róa (verb) ‘row...’reri 38

ræna (verb) ‘rob...’rænt 38

2sannendi (noun n.) ‘truth...’sannindi 38

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ — 38, Þess 38

segja (verb) ‘say, tell...’sagði 38, segir 38

sem (conj.) ‘as, which...’ — 38

sex (num. cardinal) ‘six...’ — 38

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 38

1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’þenna 38

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’skipa 38

2skjótr (adj.) ‘quick(ly)...’skjótt 38

snúðuligr (adj.)snúðulegast 38

spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’spurði 38, spyr 38

2suðr (adv.) ‘south, in the south...’suður 38

svá (adv.) ‘so, thus...’svo 38

2taka (verb) ‘take...’ — 38

tigr (noun m.) [°-ar/-s(DN II (1309) 80¹², etc.); -ir, acc. -u] ‘a ten of, a decade; a ten of, a decade...’tigu 38

tíðindi (noun n.) — 38

1um (prep.) ‘about, around...’ — 38

upp (adv.) ‘up...’ — 38

út (adv.) ‘out(side)...’ — 38

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 38, var 38, voru 38

1vita (verb) ‘know...’vissi 38

1víða (adv.) ‘widely...’ — 38

2vænta (verb) ‘hope, expect...’Vænti 38

þar (adv.) ‘there...’ — 38

2þá (adv.) ‘then...’ — 38

1þegar (conj.) ‘as soon as, when...’ — 38

þó (adv.) ‘though...’ — 38

unlemmatised words — Eiríksdrápu (38); hreifinn (38)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.