Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Magnúss saga Erlingssonar (MErl) - 43

Magnúss saga ErlingssonarMErlII

Not published: do not cite (MErlII)

27 — MErl ch. 27

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

allr (adj.) ‘all...’allir 27

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’aðrir 27, annan 27, annar 27

aptr (adv.) [°compar. -ar] ‘back...’aftur 27

4at (conj.) ‘that...’ 27

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 27

auðsær (adj.) [°compar. -sǽrri, superl. -sǽstr] ‘[obvious]...’Auðsætt 27

austrvegr (noun m.) [°dat. -i/-; acc. -a/-u] ‘the East (e.g. the Baltic, Russia), the ...’Austurveg 27

3á (prep.) ‘on, at...’ — 27

bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’bændur 27

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’búið 27

dani (noun m.)Dönum 27

Danmǫrk (noun f.) ‘[Denmark]...’Danmerkur 27

drepa (verb) [°drepr; drap, drápu; drepinn] ‘kill, strike...’ — 27

eða (conj.) ‘or...’ — 27

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’eigi 27, Eigum 27

3eigi (adv.) ‘not...’ — 27

1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’ — 27

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’oss 27, vér 27

2ekki (adv.) ‘not...’ — 27

2en (conj.) ‘but, and...’ — 27

2engi (pron.) ‘no, none...’engu 27

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’ — 27, fór 27, fóru 27

(noun n.) [°fjár/féar; -] ‘cattle, money...’ — 27

folk (noun n.) ‘people...’fólk 27

friðsamliga (adv.)friðsamlega 27

2fullr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘full, complete...’fullur 27

fúss (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘eager, willing...’fúsir 27

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 27

hafa (verb) ‘have...’hefðu 27, höfðu 27

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 27, það 27, þá 27, þeir 27, þess 27

haugr (noun m.) [°-s, -i; -ar] ‘mound, cairn...’Haugum 27

heiðinn (adj.) ‘heathen...’heiðinna 27

heldr (adv.) ‘rather...’heldur 27

herað (noun n.) [°-s; heruð] ‘district...’héruðum 27

2herja (verb) ‘harry, ravage...’ — 27

herskjǫldr (noun m.) ‘war-shield...’herskildi 27

hér (adv.) ‘here...’ — 27

hvar (adv.) ‘where...’ — 27

hvárki (conj.) ‘neither...’hvorki 27

hvervetna (adv.) ‘everywhere...’hvarvetna 27

hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’höndum 27

illvili (noun m.)illvilji 27

2inn (art.) ‘the...’hinn 27

í (prep.) ‘in, into...’ — 27

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kom 27, komu 27

konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’Konungur 27

1kostr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘choice, food, goods, good quality...’kosti 27, kostur 27

kristinn (adj.) [°superl. kristnastr] ‘Christian...’kristið 27

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’landa 27, landið 27

landsfolk (noun n.) ‘people of the country...’landsfólk 27

landsmaðr (noun m.) ‘countryman...’landsmanna 27

lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’liðinu 27

maðr (noun m.) ‘man, person...’manns 27, menn 27, mönnum 27

makligleiki (noun m.)maklegleika 27

meginland (noun n.) — 27

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’mínu 27

1mót (noun n.) [°; -] ‘meeting...’móti 27

múgr (noun m.) [°-s, dat. -i/-] ‘°flok, hærskare, menneskeskare, folkemæn...’múg 27

1mæla (verb) ‘speak, say...’mælti 27

(conj.) ‘nor...’ — 27

2norðr (adv.) ‘north...’norður 27

noregskonungr (noun m.)Noregskonungs 27

(adv.) ‘now...’ — 27

2nærri (adv.)nær 27

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 27

3ór (prep.) ‘out of...’úr 27

ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’réð 27

ræna (verb) ‘rob...’rænt 27

safna (verb) ‘gather...’safnað 27

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’þann 27

sem (conj.) ‘as, which...’ — 27

1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’þetta 27

1skap (noun n.) [°-s; *-] ‘mind, fate...’skapi 27

skjóta (verb) ‘shoot...’skutu 27

spakliga (adv.)spaklega 27

standa (verb) ‘stand...’ — 27

2stefna (verb) ‘aim, summon...’stefndi 27

2suðr (adv.) ‘south, in the south...’suður 27

svá (adv.) ‘so, thus...’svo 27

sœkja (verb) ‘seek, attack...’sótti 27

3tala (verb) ‘speak, talk...’talaði 27

til (prep.) ‘to...’ — 27

2til (adv.) ‘to...’ — 27

Túnsberg (noun n.) ‘[Tønsberg]...’Túnsbergs 27

tveir (num. cardinal) ‘two...’ — 27, tvo 27

1um (prep.) ‘about, around...’ — 27

útey (noun f.)úteyjar 27

Valdimar (noun m.) — 27

veldi (noun n.) ‘realm...’ — 27

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 27, eru 27, var 27, voru 27, væru 27

2við (prep.) ‘with, against...’ — 27

vík (noun f.) ‘bay...’Víkina 27

yfir (prep.) ‘over...’ — 27

þar (adv.) ‘there...’ — 27

2þá (adv.) ‘then...’ — 27

1þegar (conj.) ‘as soon as, when...’ — 27

þing (noun n.) [°-s; -] ‘meeting, assembly...’ — 27

þó (adv.) ‘though...’ — 27

þótt (conj.) ‘although...’ — 27

2þykkja (verb) ‘seem, think...’þótti 27

œrinn (adj.) ‘ample, sufficient...’ærna 27

unlemmatised words — allvíða (27); eira (27); gnóg (27)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.