Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Magnúss saga blinda ok Haralds gilla (MbHg) - 16

Magnúss saga blinda ok Haralds gillaMbHgII

Not published: do not cite (MbHgII)

6 — MbHg ch. 6

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

This information has not been reviewed and should not be referred to.

wordlemmaform
þessi 1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’nom. m. sg.
vetur vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’nom. m. sg.
kallaður kalla (verb) ‘call...’nom. m. pret. sg. participle;
Múgavetur. múgavetr (noun m.)nom. m. sg.
Haraldur Haraldr (noun m.) ‘Haraldr...’nom. m. sg.
kom koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’3rd pers. pret. sg.
til til (prep.) ‘to...’
Björgynjar gen. m. sg.
jólaaftan jólaaptann (noun m.) ‘Yule eve...’acc. m. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
lagði leggja (verb) ‘put, lay...’3rd pers. pret. sg.
liðinu lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’dat. n. sg. definite form;
í í (prep.) ‘in, into...’
Flóruvoga acc. m. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
vildi vilja (verb) ‘want, intend...’3rd pers. pret. sg.
eigi 3eigi (adv.) ‘not...’
berjast 2berja (verb) [°barði; barðr/bariðr/barinn] ‘fight...’middle infinitive;
um 1um (prep.) ‘about, around...’
jólin jól (noun n.) [°; -] ‘midwinter feast...’acc. n. pl. definite form;
fyrir fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
helgi helgi (noun f.) [°-] ‘holy...’acc. f. sg.
sakir. sakir (prep.)
En 2en (conj.) ‘but, and...’
Magnús 2Magnús (noun m.) ‘Magnús...’nom. m. sg.
konungur konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’nom. m. sg.
lét láta (verb) ‘let, have sth done...’3rd pers. pret. sg.
búast 2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’middle infinitive;
við 2við (prep.) ‘with, against...’
í í (prep.) ‘in, into...’
býnum. býr (noun m.) [°býjar/bjár/bjór/bjárs, dat. -; gen. býa/bjá, dat. bjóm/bjám, acc. býi/býa/bjá] ‘dwelling, down...’dat. m. sg. definite form;
Hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. sg.
lét láta (verb) ‘let, have sth done...’3rd pers. pret. sg.
reisa 2reisa (verb) ‘to raise, erect...’infinitive;
valslöngu acc. f. sg.
út út (adv.) ‘out(side)...’
í í (prep.) ‘in, into...’
Hólmi holmr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘island, islet...’dat. m. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. sg.
lét láta (verb) ‘let, have sth done...’3rd pers. pret. sg.
gera 1gera (verb) ‘do, make...’infinitive;
járnrekendur 1járnrekandi (noun m.)acc. m. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
sumt 2sumr (pron.) ‘some...’nom. n. sg.
af af (prep.) ‘from...’
viðum 1viða (noun f.) [°-u; -ur] ‘°mast og/eller rå, forhøjning ved mast; ...’dat. f. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
leggja leggja (verb) ‘put, lay...’infinitive;
um 1um (prep.) ‘about, around...’
þveran þverr (adj.) ‘across...’acc. m. sg.
voginn vágr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘sea, wave...’acc. m. sg. definite form;
yfir yfir (prep.) ‘over...’
frá frá (prep.) ‘from...’
konungsgarði. konungsgarðr (noun m.)dat. m. sg.
Hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. sg.
lét láta (verb) ‘let, have sth done...’3rd pers. pret. sg.
slá 2slá (verb) ‘strike, cut...’infinitive;
herspora herspori (noun m.)acc. m. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
kasta 1kasta (verb) ‘throw...’infinitive;
yfir yfir (prep.) ‘over...’
á 3á (prep.) ‘on, at...’
Jónsvöllu dat. f. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
eigi 3eigi (adv.) ‘not...’
meir meiri (adj. comp.) [°meiran; superl. mestr] ‘more, most...’comparative;
en 2en (conj.) ‘but, and...’
þrjá þrír (num. cardinal) ‘three...’acc. m. pl.
daga dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’acc. m. pl.
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
heilagt heilagr (adj.) [°helgan; compar. -ari, superl. -astr] ‘holy, sacred...’nom. n. sg.
haldið halda (verb) ‘hold, keep...’nom. n. pret. sg. participle;
um 1um (prep.) ‘about, around...’
jólin jól (noun n.) [°; -] ‘midwinter feast...’acc. n. pl. definite form;
4at (conj.) ‘that...’
eigi 3eigi (adv.) ‘not...’
væri 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
smíðað. smíða (verb) ‘craft...’nom. n. pret. sg. participle;
En 2en (conj.) ‘but, and...’
affaradag affaradagr (noun m.) ‘°last day (of a feast or church festival...’acc. m. sg.
jólanna jól (noun n.) [°; -] ‘midwinter feast...’gen. n. pl. definite form;
þá 2þá (adv.) ‘then...’
lét láta (verb) ‘let, have sth done...’3rd pers. pret. sg.
Haraldur Haraldr (noun m.) ‘Haraldr...’nom. m. sg.
konungur konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’nom. m. sg.
blása 2blása (verb) [°blǽss; blés, blésu; blásinn] ‘blow...’infinitive;
til til (prep.) ‘to...’
brautlögu brautlaga (noun f.) [°*-u] ‘°putting to sea, leaving by ship...’gen. f. sg.
liðinu. lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’dat. n. sg. definite form;
Níu níu (num. cardinal) ‘nine...’nom. m. pl.
hundruð hundrað (noun n.) [°-s; hundruð/-] ‘hundred...’nom. n. pl.
manna maðr (noun m.) ‘man, person...’gen. m. pl.
höfðu hafa (verb) ‘have...’3rd pers. pret. pl.
safnast safna (verb) ‘gather...’middle supine;
til til (prep.) ‘to...’
Haralds Haraldr (noun m.) ‘Haraldr...’gen. m. sg.
konungs konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’gen. m. sg.
um 1um (prep.) ‘about, around...’
jólin. jól (noun n.) [°; -] ‘midwinter feast...’acc. n. pl. definite form;

 

(view in separate window)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.