Note to stanza
7. Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát, 10 [Vol. 7, 767-8]
[7-8]: The emended reading follows NN §1666. The sense is that, since Augustine has been a faithful friend to Christ and Mary, in return she is willing to grant Augustine’s plea so as to make his congregation’s love for him complete (see st. 4 and NN §1666). Skj B posits an unattested hap. leg. hyllir ‘favourer, friend’ (hylli m. acc. or dat. sg.), which is adopted in Wrightson 2001: með helgum hylli lýðs skal eg gjarna fylla vilja þinn ‘I together with the holy favourer of mankind [Christ] shall willingly fulfill your wish’.
Skj B = Finnur Jónsson ed.… ∙ is referred to in ∙ Anon Mgr 10, n. 7-8 (SkP 7)
NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. … ∙ is referred to in ∙ Anon Mgr 10, n. 7-8 (SkP 7)
Wrightson, Kellinde ed. 2001. Fourteenth… ∙ is referred to in ∙ Anon Mgr 10, n. 7-8 (SkP 7)