This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous íslendingasögur (Anon)

not in Skj

prose works

Landnámabók (Ldn) - 165

LandnámabókLdnIV

Not published: do not cite (LdnIV)

12 — Ldn ch. 12

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 12

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’annar 12

3at (prep.) ‘at, to...’ 12

4at (conj.) ‘that...’ 12

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 12

3á (prep.) ‘on, at...’ — 12

áðr (adv.) [°//] ‘before...’áður 12

barð (noun n.) ‘prow, stern (of a ship)...’ — 12

barn (noun n.) [°-s; bǫrn/barn(JKr 345³), dat. bǫrnum/barnum] ‘child...’barna 12

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’bað 12

blǫðruskalli (noun m.) [°-a]blöðruskalla 12

bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’ — 12

brœðrungr (noun m.) [°dat. -i/-; -ar] ‘°child of paternal uncle (male/female co...’bræðrungur 12

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’bjó 12

bústaðr (noun m.) [°-ar; -ir] ‘dwelling, abode...’bústað 12

2byggja (verb) [°byggir/byggvir; byggði; byggðr] ‘inhabit, dwell; build, found...’ — 12

1byskup (noun m.) [°-s/-(cf. [$489$]), dat. -i/-; -ar] ‘bishop...’ — 12

byskupr (noun m.) ‘°bishop, ecclesiastical leader (in the C...’byskupi 12

Bǫðvarr (noun m.) ‘Bǫðvarr...’Böðvars 12

dalr (noun m.) [°-s, dat. -/-i; -ir, acc. -i/-a] ‘valley...’dali 12, dalur 12

dóttir (noun f.) [°dóttur, dat. dóttur/dǿtr/dóttir, acc. dóttur/dóttir, nom. dóttir/dóttur; dǿtr, gen. dǿtra (cf. [$1592$])] ‘daughter...’ — 12

dylla (noun f.) [°-u] — 12

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’átti 12, eigi 12

eigna (verb) [°-að-] ‘acquire...’ — 12

2en (conj.) ‘but, and...’ — 12

2enn (adv.) ‘still, yet, again...’ — 12

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 12

Esjuberg (noun n.)Esjubergi 12

esjubergingr (noun m.) [°; -ar]Esjubergingar 12

faðir (noun m.) ‘father...’ — 12, föður 12

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’ — 12, fóru 12

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’fengu 12

1fjall (noun n.) ‘mountain...’fjallinu 12, fjöll 12

fjǫrðr (noun m.) ‘fjord...’fjörðinn 12

fóstbróðir (noun m.) ‘foster-brother...’ — 12

frá (prep.) ‘from...’ — 12

frændi (noun m.) ‘kinsman, male relative...’frændur 12

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 12

fyrstr (num. ordinal) ‘first...’fyrsta 12

fýsa (verb) ‘desire, encourage...’fýstist 12

gamall (adj.) [°gamlan; compar. & superl. „ ellri adj.] ‘old...’gamla 12

gefa (verb) ‘give...’ — 12

Geirmundr (noun m.) ‘Geirmundr...’Geirmundur 12

1gera (verb) ‘do, make...’ — 12

Gilsbakki (noun m.)Gilsbakka 12

Gunnlaugr (noun m.) ‘Gunnlaugr...’Gunnlaugur 12

haf (noun n.) [°-s; *-] ‘sea...’ — 12, hafi 12

hafa (verb) ‘have...’ — 12, hafði 12

halda (verb) ‘hold, keep...’hélt 12

Halldóra (noun f.)Halldóru 12

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 12, hans 12, honum 12, það 12, þeir 12, þeirra 12

harðr (adj.) [°comp. -ari; superl. -astr] ‘hard, harsh...’harða 12

háseti (noun m.) ‘rower, crewman...’hásetar 12

2heita (verb) ‘be called, promise...’heitir 12, hét 12

helga (verb) ‘to hallow, sanctify...’ — 12

Helgi (noun m.) ‘Helgi...’Helga 12, 12

hornstafr (noun m.)hornstafina 12

hríð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘time, storm...’ — 12

Hrómundr (noun m.) ‘Hrómundr...’Hrómundar 12

hvar (adv.) ‘where...’ — 12

hvárrtveggi (pron.) ‘both...’hvorutveggja 12

illugi (noun m.)Illuga 12

1inn (adv.) ‘in, inside...’ — 12

2inn (art.) ‘the...’hinn 12, hins 12, hinu 12, hinum 12

í (prep.) ‘in, into...’ — 12

Ísland (noun n.) ‘[Iceland, ice-land]...’Íslands 12

járnklukka (noun f.)járnklukku 12

kalla (verb) ‘call...’kölluðu 12

kenna (verb) ‘know, teach...’kenndi 12

kirkja (noun f.) ‘church...’kirkju 12

kirkjuviðr (noun m.)kirkjuvið 12

Kjalarnes (noun n.) — 12

kollr (noun m.) [°-s, dat. kolli; -ar] ‘[crown]...’Kollur 12

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kom 12, komnir 12

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’ — 12

landtaka (noun f.)landtöku 12

láta (verb) ‘let, have sth done...’ — 12, lét 12, létu 12

leggja (verb) ‘put, lay...’ — 12

lítill (adj.) [°lítinn] ‘little...’litla 12

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 12

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’margt 12

með (prep.) ‘with...’ — 12

mold (noun f.) [°-ar, dat. -u; -ir] ‘earth, soil...’ — 12

móðir (noun f.) ‘mother...’ — 12, móður 12

Mógilsá (noun f.) — 12

munu (verb) ‘will, must...’mun 12

1mæla (verb) ‘speak, say...’mælt 12

nafn (noun n.) [°-s; *-] ‘name...’nafni 12

1nema (verb) ‘to take...’nam 12, námu 12, numið 12

2nema (conj.) ‘unless...’ — 12

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 12

ormstunga (noun f.) — 12

ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’ráði 12

segja (verb) ‘say, tell...’sagt 12

sem (conj.) ‘as, which...’ — 12

2sigla (verb) ‘sail...’sigldi 12

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’sér 12

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sitt 12

2sjá (verb) ‘see...’ 12, sér 12, sæi 12

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’ — 12, skipi 12

skulu (verb) ‘shall, should, must...’skyldi 12

2skúma (verb) ‘[he grows dark]...’ — 12

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’son 12, sonur 12, synir 12

1spǫrr (noun m.) [°sparrar] ‘°spurv...’spör 12

2suðr (adv.) ‘south, in the south...’suður 12, syðra 12

Suðreyjar (noun f.) ‘[Hebrides]...’Suðureyjum 12

2sumr (pron.) ‘some...’sumir 12

svartr (adj.) ‘black...’svarta 12

2taka (verb) ‘take...’ — 12, tæki 12

til (prep.) ‘to...’ — 12

2til (adv.) ‘to...’ — 12

torfi (noun m.) [°-a]Torfa 12

2trúa (verb) ‘to believe (in)...’trúðu 12

tveir (num. cardinal) ‘two...’tvö 12

1um (prep.) ‘about, around...’ — 12

undir (prep.) ‘under...’ — 12

úti (adv.) ‘out, outdoors, out at sea, abroad...’ — 12

útivist (noun f.) — 12

valbrandr (noun m.)Valbrands 12

Valþjófr (noun m.) ‘[lay]...’Valþjófur 12

3vár (noun n.) ‘spring...’vorið 12

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 12, eru 12, var 12, voru 12

1verða (verb) ‘become, be...’ — 12

vestan (prep.) ‘from the west...’ — 12

vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’vetur 12

1vita (verb) ‘know...’vissu 12

2vísa (verb) ‘show...’vísað 12

þaðan (adv.) ‘from there...’ — 12

þar (adv.) ‘there...’ — 12

2þá (adv.) ‘then...’ — 12

Þórbjǫrn (noun m.) ‘Þórbjǫrn...’Þorbjörn 12

Þórleifr (noun m.) ‘Þorleifr, Thorleifr ...’Þorleifs 12

Þórolfr (noun m.) ‘Þorolfr...’Þórólfur 12

þriði (num. ordinal) ‘third...’þriðji 12

Þuríðr (noun f.)Þuríður 12

Þverárhlíð (noun f.) — 12

ørlygr (noun m.)Örlygi 12, Örlygs 12, Örlygur 12

ørnefni (noun n.) — 12

unlemmatised words — Kolumba (12); Ósvíf (12); Patrek (12); Patreki (12); Patreksfjörð (12); plenárium (12); slækjar (12); Snæfellsjökul (12); tálkni (12); ur (12); Vélaug (12); vígða (12); Örlygshöfn (12)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.