Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Haralds saga Sigurðssonar (HSig) - 101

Haralds saga SigurðssonarHSigII

Not published: do not cite (HSigII)

20 — HSig ch. 20

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

allr (adj.) ‘all...’allt 20

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’aðrir 20

3at (prep.) ‘at, to...’ 20

4at (conj.) ‘that...’ 20

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 20

auðigr (adj.) [°auðgan/auðigan; compar. auðgari/auðigri, superl. auðgastr/auðigastr] ‘wealthy...’auðigur 20

ávallt (adv.) ‘always...’ — 20

2berja (verb) [°barði; barðr/bariðr/barinn] ‘fight...’barðist 20

bjóða (verb) [°býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)] ‘offer, order, invite...’býður 20

bráðr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘quick(ly)...’brátt 20

2brenna (verb) [°brennr/brenn; brann, brunnu; brunninn] ‘(strong, intransitive)...’brenndu 20

bæla (verb) [°-ld-] ‘°burn...’bældu 20

Danmǫrk (noun f.) ‘[Denmark]...’Danmerkur 20

2draga (verb) [°dregr; dró, drógu; dreginn/droget(Hirð NKS 1642 4° 146v²⁹; cf. [$962$])] ‘drag, pull, draw...’dregst 20

dœmi (noun n.) [°-s; -] ‘judgement, example...’dæmi 20

2ekki (adv.) ‘not...’ — 20

2en (conj.) ‘but, and...’ — 20

1engi (noun n.) ‘meadow...’ — 20

2enn (adv.) ‘still, yet, again...’ — 20

félag (noun n.) [°-s] — 20

frændi (noun m.) ‘kinsman, male relative...’ — 20

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’gekk 20

1gera (verb) ‘do, make...’gert 20

gull (noun n.) ‘gold...’gulli 20

hafa (verb) ‘have...’hafði 20, höfðu 20

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 20, hans 20, honum 20, það 20, þá 20, þeir 20

Haraldr (noun m.) ‘Haraldr...’Haraldur 20

herr (noun m.) [°-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra] ‘army, host...’her 20

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kominn 20, komnir 20

konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’konungur 20

landsfolk (noun n.) ‘people of the country...’landsfólk 20

leggja (verb) ‘put, lay...’legga 20

leiðangr (noun m.) [°leiðangrs, dat. leiðangri; leiðangrar] ‘naval levy...’leiðangri 20

maðr (noun m.) ‘man, person...’menn 20

2Magnús (noun m.) ‘Magnús...’ — 20

með (prep.) ‘with...’ — 20

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’meiri 20, 20, mikinn 20

Noregr (noun m.) ‘Norway...’Noregi 20

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 20

ófœrr (adj.)ófært 20

3ór (prep.) ‘out of...’úr 20

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’þau 20

segja (verb) ‘say, tell...’sagt 20, segir 20

sigr (noun m.) [°sigrs/sigrar, dat. sigri; sigrar] ‘victory...’sigur 20

Sigurðarson (noun m.) — 20

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’sig 20

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sitt 20

spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’spurði 20

sterkr (adj.) ‘strong...’sterkari 20

svá (adv.) ‘so, thus...’svo 20

2Sveinn (noun m.) ‘Sveinn...’ — 20

Svíþjóð (noun f.) ‘[Sweden]...’Svíþjóðar 20

til (prep.) ‘to...’ — 20

2til (adv.) ‘to...’ — 20

tíðindi (noun n.) — 20

undir (prep.) ‘under...’ — 20

Úlfsson (noun m.) — 20

út (adv.) ‘out(side)...’ — 20

úti (adv.) ‘out, outdoors, out at sea, abroad...’ — 20

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 20, var 20, voru 20, væri 20

1vita (verb) ‘know...’vissi 20

vitr (adj.) ‘wise...’vitur 20

1víða (adv.) ‘widely...’ — 20

þar (adv.) ‘there...’ — 20

2þá (adv.) ‘then...’ — 20

Þjóðolfr (noun m.) ‘[Þjóðólfr]...’Þjóðólfur 20

ætla (verb) ‘intend, mean, think...’ætluðu 20

unlemmatised words — Helganessbardaga (20)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.