Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Haralds saga hárfagra (HHárf) - 53

Haralds saga hárfagraHHárfII

Not published: do not cite (HHárfII)

37 — HHárf ch. 37

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

This information has not been reviewed and should not be referred to.

wordlemmaform
Túnsbergi nom. m. sg.
en 2en (conj.) ‘but, and...’
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
lítt lítt (adv.) ‘a bit...’
í í (prep.) ‘in, into...’
hernaði. hernaðr (noun m.) ‘raiding campaign...’dat. m. sg.
Til til (prep.) ‘to...’
Túnsbergs nom. m. sg.
sóttu sœkja (verb) ‘seek, attack...’3rd pers. pret. pl.
mjög mjǫk (adv.) ‘very, much...’
kaupskip, kaupskip (noun n.)nom. n. pl.
bæði bæði (conj.) ‘[Both]...’
þar þar (adv.) ‘there...’
um 1um (prep.) ‘about, around...’
Víkina 2Vík (noun f.) ‘[Vík, Viken]...’acc. f. sg. definite form;
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
norðan norðan (adv.) ‘from the north...’
úr 3ór (prep.) ‘out of...’
landi land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’dat. n. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
sunnan sunnan (adv.) ‘(from the) south...’
úr 3ór (prep.) ‘out of...’
Danmörk Danmǫrk (noun f.) ‘[Denmark]...’nom. f. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
af af (prep.) ‘from...’
Saxlandi. Saxland (noun n.) ‘[Saxony]...’dat. n. sg.
Björn 2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’nom. m. sg.
konungur konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’nom. m. sg.
átti 2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’3rd pers. pret. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
kaupskip kaupskip (noun n.)nom. n. sg.
í í (prep.) ‘in, into...’
ferðum ferð (noun f.) [°-ar; -ir/-arMork 196¹²)] ‘host, journey...’dat. f. pl.
til til (prep.) ‘to...’
annarra 1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’gen. n. pl.
landa land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’gen. n. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
aflaði afla (verb) [°-að-] ‘to gain, earn, procure, acquire...’3rd pers. pret. sg.
sér sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’dat. m. sg.
svo svá (adv.) ‘so, thus...’
dýrgripa dýrgripr (noun m.) [°; -ir, acc. -i/-u] ‘°valuable object, precious object, luxur...’acc. m. pl.
eða eða (conj.) ‘or...’
annarra 1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’gen. m. pl.
fanga fang (noun n.) [°-s; *-] ‘grasp, tunic...’gen. n. pl.
þeirra hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’gen. m. pl.
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pres. sg.
hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. sg.
þóttist 2þykkja (verb) ‘seem, think...’3rd pers. pret. sg. middle
hafa hafa (verb) ‘have...’infinitive;
þurfa. 2þurfa (verb) ‘need, be necessary...’infinitive;
Bræður bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’nom. m. pl.
hans hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’gen. m. sg.
kölluðu kalla (verb) ‘call...’3rd pers. pret. pl.
hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’acc. m. sg.
farmann farmaðr (noun m.) [°·manns; ·menn] ‘farmaðr...’acc. m. sg.
eða eða (conj.) ‘or...’
kaupmann. kaupmaðr (noun m.) ‘[for merchants]...’acc. m. sg.
Björn 2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’nom. m. sg.
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
vitur vitr (adj.) ‘wise...’nom. m. sg.
maður maðr (noun m.) ‘man, person...’nom. m. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
vel vel (adv.) ‘well, very...’
stilltur stilltr (adj.) ‘satisfied, moderate ...’nom. m. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
þótti 2þykkja (verb) ‘seem, think...’3rd pers. pret. sg.
vænn vænn (adj.) ‘beautiful, expected...’nom. m. sg.
til til (prep.) ‘to...’
höfðingja. hǫfðingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘chieftain...’gen. m. sg.
Hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. sg.
fékk 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’3rd pers. pret. sg.
sér sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’dat. m. sg.
gott góðr (adj.) ‘good...’acc. n. sg.
kvonfang kvánfang (noun n.) ‘match, marriage, wife...’acc. n. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
maklegt. makligr (adj.) ‘deserving...’nom. n. sg.
Hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. sg.
gat 2geta (verb) ‘to beget, give birth to, mention, speak ...’3rd pers. pret. sg.
son sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’acc. m. sg.
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pres. sg.
Guðröður Goðrøðr (noun m.) ‘[Guðrøðr]...’nom. m. sg.
hét. 2heita (verb) ‘be called, promise...’3rd pers. pret. sg.
Eiríkur Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’nom. m. sg.
blóðöx blóðøx (noun f.) [°·øxar/exar/axar, acc. ·øxi/exi/ǫx] ‘blood-axe...’nom. f. sg.
kom koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’3rd pers. pret. sg.
úr 3ór (prep.) ‘out of...’
Austurvegi austrvegr (noun m.) [°dat. -i/-; acc. -a/-u] ‘the East (e.g. the Baltic, Russia), the ...’dat. m. sg.
með með (prep.) ‘with...’
herskip herskip (noun n.) ‘warship...’acc. n. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
lið lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’acc. n. sg.
mikið. mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’
Hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. sg.
beiddist beiða (verb) [°-dd-] ‘ask, request...’3rd pers. pret. sg. middle
af af (prep.) ‘from...’
Birni 2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’dat. m. sg.
bróður bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’dat. m. sg.
sínum 3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’dat. m. sg.
5at (nota) ‘to (with infinitive)...’
taka 2taka (verb) ‘take...’infinitive;
við 2við (prep.) ‘with, against...’
sköttum skattr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘treasure, wealth...’dat. m. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
skyldum 1skylda (noun f.) [°-u; -ur] ‘obligation...’dat. f. pl.
þeim hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’dat. n. pl.
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pres. sg.
Haraldur Haraldr (noun m.) ‘Haraldr...’nom. m. sg.
konungur konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’nom. m. sg.
átti 2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’3rd pers. pret. sg.
á 3á (prep.) ‘on, at...’
Vestfold, Vestfold (noun f.)dat. f. sg.
en 2en (conj.) ‘but, and...’
hinn 2inn (art.) ‘the...’nom. m. sg.
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
áður áðr (adv.) [°//] ‘before...’
vandi vandi (noun m.) [°-a] ‘[difficulty]...’nom. m. sg.
4at (conj.) ‘that...’
Björn 2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’nom. m. sg.
færði færa (verb) ‘[bring]...’3rd pers. pret. sg.
höndum hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’dat. f. pl.
greiða. greiða (verb) ‘alleviate...’infinitive;
En 2en (conj.) ‘but, and...’
Eiríkur Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’nom. m. sg.
þóttist 2þykkja (verb) ‘seem, think...’3rd pers. pret. sg. middle
vista vista (verb)infinitive;
þurfa 2þurfa (verb) ‘need, be necessary...’3rd pers. pres. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
tjalda tjalda (verb) ‘pitch a tent; hang with cloth...’infinitive;
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
drykkjar. 1drykkja (noun f.) [°-ju/-u; -ur] ‘drinking...’gen. m. sg.
Þeir 1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’nom. m. pl.
bræður bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’nom. m. pl.
þreyttu þreyta (verb) ‘prolong, strive...’3rd pers. pret. pl.
þetta 1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’acc. n. sg.
með með (prep.) ‘with...’
kappmælum kappmæli (noun n.)dat. n. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
fékk 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’3rd pers. pret. sg.
Eiríkur Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’nom. m. sg.
eigi 3eigi (adv.) ‘not...’
4at (conj.) ‘that...’
heldur heldr (adv.) ‘rather...’comparative;
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
fór fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’3rd pers. pret. sg.
brott 1brott (adv.) ‘away...’
úr 3ór (prep.) ‘out of...’
bænum. bœr (noun m.) [°-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ] ‘farm, homestead...’dat. m. sg. definite form;
Björn 2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’nom. m. sg.
fór fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’3rd pers. pret. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
úr 3ór (prep.) ‘out of...’
bænum bœr (noun m.) [°-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ] ‘farm, homestead...’dat. m. sg. definite form;
um 1um (prep.) ‘about, around...’
kveldið kveld (noun n.) [°-s] ‘evening...’acc. n. sg. definite form;
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
upp upp (adv.) ‘up...’
á 3á (prep.) ‘on, at...’
Sæheim. dat. m. sg.
Eiríkur Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’nom. m. sg.
hvarf 1hverfa (verb) ‘turn, disappear...’3rd pers. pret. sg.
aftur, aptr (adv.) [°compar. -ar] ‘back...’
fór fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’3rd pers. pret. sg.
upp upp (adv.) ‘up...’
um 1um (prep.) ‘about, around...’
nóttina nótt (noun f.) ‘night...’acc. f. sg. definite form;
á 3á (prep.) ‘on, at...’
Sæheim dat. m. sg.
eftir eptir (prep.) ‘after, behind...’
Birni, 2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’dat. m. sg.
kom koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’3rd pers. pret. sg.
þar þar (adv.) ‘there...’
er 2er (conj.) ‘who, which, when...’
þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
sátu sitja (verb) ‘sit...’3rd pers. pret. pl.
yfir yfir (prep.) ‘over...’
drykkju. 2drekka (verb) [°drekkr; drakk, drukku; drukkinn/drykkinn] ‘drink...’3rd pers. pret. pl.
Eiríkur Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’nom. m. sg.
tók 2taka (verb) ‘take...’3rd pers. pret. sg.
hús hús (noun n.) [°-s; -] ‘house...’acc. n. sg.
á 3á (prep.) ‘on, at...’
þeim hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’dat. n. pl.
en 2en (conj.) ‘but, and...’
þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
Björn 2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’nom. m. sg.
gengu 2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’3rd pers. pret. pl.
út út (adv.) ‘out(side)...’
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
börðust. 2berja (verb) [°barði; barðr/bariðr/barinn] ‘fight...’3rd pers. pret. pl. middle
Þar þar (adv.) ‘there...’
féll falla (verb) ‘fall...’3rd pers. pret. sg.
Björn 2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’nom. m. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
mart 2mara (verb)supine;
manna maðr (noun m.) ‘man, person...’gen. m. pl.
með með (prep.) ‘with...’
honum. hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’dat. m. sg.
Eiríkur Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’nom. m. sg.
tók 2taka (verb) ‘take...’3rd pers. pret. sg.
þar þar (adv.) ‘there...’
herfang herfang (noun n.) ‘booty...’acc. n. sg.
mikið mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
fór fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’3rd pers. pret. sg.
norður 2norðr (adv.) ‘north...’
í í (prep.) ‘in, into...’
land. land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’acc. n. sg.
Þetta 1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’nom. n. sg.
verk verk (noun n.) [°-s; -] ‘deed...’nom. n. sg.
líkaði 3líka (verb)3rd pers. pret. sg.
stórilla stórilla (adv.)
Víkverjum víkveri (noun m.) ‘[Víkverjar]...’dat. m. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
Eiríkur Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’nom. m. sg.
þar þar (adv.) ‘there...’
mjög mjǫk (adv.) ‘very, much...’
óþokkaður. óþokka (verb) ‘[disliked]...’nom. m. sg.
Fóru fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’3rd pers. pret. pl.
þau hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. n. pl.
orð orð (noun n.) [°-s; -] ‘word...’acc. n. sg.
um 1um (prep.) ‘about, around...’
4at (conj.) ‘that...’
Ólafur Óláfr (noun m.) ‘Óláfr...’nom. m. sg.
konungur konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’nom. m. sg.
mundi munu (verb) ‘will, must...’3rd pers. pret. sg.
hefna hefna (verb) ‘avenge...’infinitive;
Bjarnar 2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’acc. m. sg.
ef 3ef (conj.) ‘if...’
honum hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’dat. m. sg.
gæfi gefa (verb) ‘give...’3rd pers. pret. sg.
færi fœri (noun n.) ‘opportunity; tool, gear...’nom. n. sg.
á. 2á (adv.) ‘on...’
Björn 2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’nom. m. sg.
konungur konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’nom. m. sg.
liggur liggja (verb) ‘lie...’3rd pers. pres. sg.
í í (prep.) ‘in, into...’
Farmannshaugi Farmannshaugr (noun m.)dat. m. sg.
á 3á (prep.) ‘on, at...’
Sæheimi. Sæheimr (noun m.) ‘[Seim]...’dat. m. sg.

 

(view in separate window)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.