Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151

Hugsvinnsmál (‘Sayings of the Wise-Minded One’) — Anon HsvVII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Hugsvinnsmál’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 358-449.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149 

for reference only:  56x   65x 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C. E/5]. Hugsvinnsmál, Isl. oversættelse af Catonis Disticha. (AII, 167-97, BII, 185-210); stanzas (if different): 51/1-3, 67/1-3 | 52 | 53/4-6 | 53/1-3, 51/4-6 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 66 | 67 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78/1-3 | 78 [var], 78/4-6 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 136 | 137 | 138 | 140 | 141 | 142 | 146 | 147 | 148

SkP info: VII, 378

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

29 — Anon Hsv 29VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 29’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 378.

Öðrum heita
skaltu eigi því,
er undir öðrum átt;
opt þik tælir,
er þú trúat hefir;
brigð eru beggja heit.

 

You must not promise another what you have lent to somebody else; that one may often trick you, whom you have trusted; the promises of both are fickle.

notes: Lat. parallel: (Dist. I, 13) Spem tibi promissi certam promittere noli: / rara fides ideo est, quia multi multa locuntur ‘Do not hold out certain hope of something promised to you; surety is rare, because many say many things’. The first 3 ll. are parallelled in Hsv 41. The text of 624 is closer to the Lat. — [4-6]: The reading in 624 differs considerably: símálugs orð | þykkir snotrum hól | vindi líkt vera, which requires emendation of hól ‘praise, flattery’ to hal ‘man’, thus: ‘to a wise man the words of a long-winded man seem like the wind’.

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: [C. E/5]. Hugsvinnsmál 29 (AII, 174; BII, 190); Skald II, 99; Hallgrímur Scheving 1831, 12, Gering 1907, 8-9, Tuvestrand 1977, 86, Hermann Pálsson 1985, 44.

sources

Lbs 1199 4°x (1199x) 74v, 1 - 74v, 2  transcr.  image  image  
AM 696 XV 4° (696XV) 1v, 2 - 1v, 3  transcr.  image  image  
AM 624 4° (624) 142, 2 - 142, 3  transcr.  image  -
AM 148 8vox (148x) 70v, 10 - 70v, 12  transcr.  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated