Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Eyjólfr dáðaskáld (Edáð)

11th century; volume 1; ed. Russell Poole;

Bandadrápa (Banddr) - 9

Eyjólfr dáðaskáld (Edáð) is named among the skalds of Eiríkr jarl Hákonarson of Hlaðir (Lade) in the text of Skáldatal in ms. 761aˣ (SnE 1848-87, III, 256). The U text numbers him among the skalds of Sveinn jarl Hákonarson but not Eiríkr (ibid., 266); this, however, is without corroboration from other sources and probably due to a simple error of transposition (though see Ohlmarks 1958, 145). Eyjólfr’s nickname may derive from his poetry in praise of the dáðir ‘deeds’ of Eiríkr jarl (ÍF 26, 249 n. 1), whose career spanned the late tenth and early eleventh centuries. No traces of poetry by Eyjólfr concerning any other rulers survive and nothing is otherwise known about his life or lineage.

 

Bandadrápa (‘Drápa of the gods’) — Edáð BanddrI

Russell Poole 2012, ‘(Introduction to) Eyjólfr dáðaskáld, Bandadrápa’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 454.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9 

Skj: Eyjólfr dáðaskáld: Bandadrápa, omkr. 1010 (AI, 200-2, BI, 190-2)

SkP info: I, 468

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

9 — Edáð Banddr 9I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Russell Poole (ed.) 2012, ‘Eyjólfr dáðaskáld, Bandadrápa 9’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 468.

Dregr land at mun banda
Eirekr und sik geira
veðrmildr ok semr hildi
[gunnblíðr, ok ræðr síðan
jarl goðvǫrðu hjarli].

 

Eiríkr draws land under himself at the pleasure of the gods, generous with {the storm of spears}, [(lit. ‘storm-generous of spears’) BATTLE] and contrives warfare, [rejoicing in battle, and the jarl rules since then the god-defended land].

context: The first three lines (only the first one or two in the case of U and C) are quoted in SnE to illustrate a heiti for ‘gods’, here bǫnd.

notes: This is not strictly a stanza, since these five lines were dispersed, as the constituents of the klofastef ‘split refrain’, rather than grouped in the original poem. However, SnE preserves the first three lines together, the other two clearly belong here and it is useful to see all five together so that the syntax is complete (so also Konráð Gíslason 1879a, 185; Skj; ÍF 26, 340 n.). Line 1 appears at st. 2/8, l. 2 at sts 4/4 and 7/4, l. 3 at sts 4/8 and 7/8, l. 4 at st. 5/8 and l. 5 at 8/8. These five lines form a single, complete syntactic unit, and are dovetailed in such a way that there is no scope for insertion of further lines within the series (see Note to ll. 1-2). Fidjestøl (1982, 113-14) discusses the lines in relation to the stanza order of Banddr but his inferences concerning a set of two stef, each of three lines, seem not to take account of their syntactic unity.  — [1, 2]: Kock (NN §1853A) notes the positioning of the verb dregr ‘draws’ before its subject, a pattern that recurs in ll. 4 and 5 with the verb ræðr ‘rules’ and enables the poet to dovetail the constituent lines of the stef.

texts: Skm 307, SnE 309

editions: Skj Eyjólfr dáðaskáld: Bandadrápa 9 (AI, 202; BI, 192); NN §1853A; SnE 1848-87, I, 468-9, II, 340, 447, 591, SnE 1931, 165, SnE 1998, I, 84.

sources

GKS 2367 4° (R) 36v, 29 - 36v, 30 [1-3] (SnE)  transcr.  image  image  image  
Traj 1374x (Tx) 38r, 33 - 38r, 34 [1-3] (SnE)  transcr.  image  
DG 11 (U) 36r, 21 - 36r, 21 [1-1] (SnE)  transcr.  image  
AM 748 I b 4° (A) 12v, 27 - 12v, 28 [1-3] (SnE)  transcr.  image  image  
AM 748 II 4° (C) 6r, 10 - 6r, 10 [1-2] (SnE)  transcr.  image  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated