Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Ynglinga saga (Yng) - 105

Ynglinga sagaYngII

Not published: do not cite (YngII)

10 — Yng ch. 10

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 10

allr (adj.) ‘all...’alla 10, allar 10, allir 10, öll 10, öllum 10

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’annan 10, öðru 10

3at (prep.) ‘at, to...’ 10

4at (conj.) ‘that...’ 10

auðigr (adj.) [°auðgan/auðigan; compar. auðgari/auðigri, superl. auðgastr/auðigastr] ‘wealthy...’auðgara 10

2á (adv.) ‘on...’ — 10

3á (prep.) ‘on, at...’ — 10

2ár (noun n.) [°-s; -] ‘year, year’s abundance...’ — 10, ári 10, árs 10

ársæll (adj.) [°-sǽlan; compar. -sǽlli, superl. -sǽlstr] ‘prosperous, season-blessed...’ — 10

3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’báru 10

blót (noun n.) [°-s; -] ‘sacrifice...’blótum 10

1blóta (verb) [°blǿtr; blét, blétu; blótinn] ‘°sacrifice (sby) (to sby) (to obtain sth...’blótuðu 10

bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’ — 10

2brenna (verb) [°brennr/brenn; brann, brunnu; brunninn] ‘(strong, intransitive)...’ — 10

1 (noun n.) [°-s, dat. -i/-(Landsl 39ˆ, DN III (1367) 279¹‡, DN XII (*1348›AM 902 a) 73³⁰); -] ‘homestead...’ — 10

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’bjuggu 10

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’dögum 10

2dauðr (adj.) ‘dead...’dauður 10

dóttir (noun f.) [°dóttur, dat. dóttur/dǿtr/dóttir, acc. dóttur/dóttir, nom. dóttir/dóttur; dǿtr, gen. dǿtra (cf. [$1592$])] ‘daughter...’Dætur 10

1dyrr (noun f.) [°gen. dura/dyra, dat. durum/dyrum] ‘door...’dyr 10

dýrr (adj.) [°compar. -ri/-ari, superl. -str/-astr] ‘precious...’dýrstu 10

1eiga (noun f.) [°-u (nom. for obl. DN III (1347) 206¹³, etc., cf. Seip 1955 304); -ur] ‘property...’eigu 10

3eigi (adv.) ‘not...’ — 10

1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’ — 10

2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’ein 10

2en (conj.) ‘but, and...’ — 10

eptir (prep.) ‘after, behind...’eftir 10

eyrir (noun m.) [°eyris, dat. eyri; aurar] ‘ounce, money, property...’eyri 10

faðir (noun m.) ‘father...’ — 10

fagr (adj.) [°fagran; compar. fegri, superl. fegrstr] ‘fair, beautiful...’fagrar 10

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’ — 10

Fjǫlnir (noun m.) ‘Fjǫlnir...’Fjölnir 10

Freyja (noun f.) ‘Freyja...’ — 10

Freyr (noun m.) ‘(a god)...’ — 10

friða (verb) ‘pacify...’friðar 10

friðr (noun m.) ‘peace...’friðinum 10, friður 10

frúva (noun f.)frúvur 10

frægr (adj.) [°-jan/-an; compar. -ri, superl. -jastr/-astr/-str] ‘famous, renowned...’frægsta 10

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 10

fyrr (adv.) ‘before, sooner...’ — 10

Gerðr (noun f.) ‘Gerðr...’Gerður 10

gluggi (noun m.) ‘[windows]...’glugga 10

gluggr (noun m.) ‘storm...’glugg 10

goð (noun n.) ‘(pagan) god...’goðanna 10

gripr (noun m.) ‘treasure...’gripir 10

gull (noun n.) ‘gold...’gullinu 10

hafa (verb) ‘have...’haft 10, hefir 10

halda (verb) ‘hold, keep...’haldist 10, hélst 10, hélt 10

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 10, hans 10, hennar 10, honum 10, hún 10, þeim 10, þeir 10, þeirra 10, því 10, Þær 10

haugr (noun m.) [°-s, -i; -ar] ‘mound, cairn...’haug 10, hauginn 10

hefja (verb) ‘lift, start...’hófst 10

2heita (verb) ‘be called, promise...’ — 10, hét 10, hétu 10

heldr (adv.) ‘rather...’heldur 10

2hella (verb) ‘[is poured]...’helltu 10

1hóf (noun n.) [°-s; -] ‘court, temple...’hof 10

húsfreyja (noun f.) — 10

2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’hver 10

hǫfuðstaðr (noun m.)höfuðstað 10

2inn (art.) ‘the...’hin 10, hinir 10, hinn 10

í (prep.) ‘in, into...’ — 10

kalla (verb) ‘call...’ — 10, kallaðir 10, kölluðu 10

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’ — 10

kona (noun f.) [°-u; -ur/-r(KlmA1980 116¹¹), gen. pl. kvenna/kvinna] ‘woman...’ — 10, konur 10

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’lönd 10

landsfolk (noun n.) ‘people of the country...’landsfólkið 10

lauss (adj.) [°compar. lausari] ‘loose, free, without...’lausan 10

láta (verb) ‘let, have sth done...’létu 10

leggja (verb) ‘put, lay...’lagði 10

leita (verb) ‘seek, look for, attack...’leituðu 10

lengi (adv.) ‘for a long time...’ — 10

leyniliga (adv.)leynilega 10

lifa (verb) ‘live...’lifði 10

1líða (verb) ‘move, glide...’leið 10

maðr (noun m.) ‘man, person...’menn 10

marglyndr (adj.)marglynd 10

með (prep.) ‘with...’ — 10

meðan (conj.) ‘while...’ — 10

meiri (adj. comp.) [°meiran; superl. mestr] ‘more, most...’mest 10

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’mikið 10, mikinn 10

mjǫk (adv.) ‘very, much...’mjög 10

munu (verb) ‘will, must...’mundi 10

nafn (noun n.) [°-s; *-] ‘name...’ — 10, nafni 10

(adv.) ‘now...’ — 10

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 10

ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’ráðs 10

2reisa (verb) ‘to raise, erect...’reisti 10

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ 10

segja (verb) ‘say, tell...’sögðu 10

sem (conj.) ‘as, which...’ — 10

setja (verb) ‘place, set, establish...’setti 10

silfr (noun n.) [°-s] ‘silver...’silfrinu 10

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’ — 10, sinni 10, sínar 10

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 10

2sjá (verb) ‘see...’sér 10

skattr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘treasure, wealth...’skatt 10

skulu (verb) ‘shall, should, must...’skyldi 10, skyldir 10

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’Sonur 10

sótt (noun f.) [°-ar; -ir] ‘illness...’sóttin 10

svá (adv.) ‘so, thus...’svo 10

svíi (noun m.) [°; -ar] ‘°svensker...’Svíar 10, Svíum 10

Svíþjóð (noun f.) ‘[Sweden]...’ — 10

sœkja (verb) ‘seek, attack...’sótt 10

2taka (verb) ‘take...’tók 10

til (prep.) ‘to...’ — 10

2til (adv.) ‘to...’ — 10

tíginn (adj./verb p.p.) ‘noble...’tignar 10

tígnarnafn (noun n.)tignarnafn 10

2trúa (verb) ‘to believe (in)...’trúðu 10

1um (prep.) ‘about, around...’ — 10

upp (adv.) ‘up...’ — 10

Uppsalir (noun m.) ‘[Uppsala]...’Uppsölum 10

varðveita (verb) ‘[preserve]...’varðveittu 10

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 10, eru 10, var 10, 10, voru 10, væri 10

veraldargoð (noun n.) — 10

1verða (verb) ‘become, be...’varð 10

vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’vetur 10

vilja (verb) ‘want, intend...’vildu 10

vinsæll (adj.) ‘popular...’ — 10

1vita (verb) ‘know...’vissu 10

yfir (prep.) ‘over...’ — 10

1ynglingr (noun m.) [°dat. -i/-; dat. -um] ‘°yngling...’Ynglingar 10

Yngvi (noun m.) ‘Yngvi, prince...’Yngva 10, 10

þar (adv.) ‘there...’ — 10

2þá (adv.) ‘then...’ — 10

þriði (num. ordinal) ‘third...’þriðja 10

þrír (num. cardinal) ‘three...’þrjá 10

2æ (adv.) ‘always, forever...’ — 10

1ætt (noun f.) [°-ar; -ir] ‘family...’ — 10

ættmaðr (noun m.) ‘kinsman, relative...’ættmenn 10

ævi (noun f.) [°-/-ar] ‘life...’ — 10

unlemmatised words — eirpeningum (10); Fróðafriður (10); Gersemi (10); Gymisdóttir (10); Hnoss (10); Óður (10); skattgjafar (10); Uppsalaauður (10)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.