Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151

Hugsvinnsmál (‘Sayings of the Wise-Minded One’) — Anon HsvVII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Hugsvinnsmál’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 358-449.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149 

for reference only:  56x   65x 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C. E/5]. Hugsvinnsmál, Isl. oversættelse af Catonis Disticha. (AII, 167-97, BII, 185-210); stanzas (if different): 51/1-3, 67/1-3 | 52 | 53/4-6 | 53/1-3, 51/4-6 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 66 | 67 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78/1-3 | 78 [var], 78/4-6 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 136 | 137 | 138 | 140 | 141 | 142 | 146 | 147 | 148

SkP info: VII, 371

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

17 — Anon Hsv 17VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 17’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 371.

Allra ráða        tel ek þat einna bezt
        at göfga æztan guð;
með hreinu hjarta
        skaltu á hann trúa
        ok elska af öllum hug.

Ek tel þat einna bezt allra ráða at göfga æztan guð; skaltu trúa á hann með hreinu hjarta ok elska af öllum hug.

I consider this the best of all advice to worship the highest God; you must believe in him with a pure heart and love him with all your mind.

Mss: 1199ˣ(72r), 720a IV(1r), 723aˣ(77), 624(141)

Readings: [2] einna bezt: so 723aˣ, bezt vera 1199ˣ, 624, bezt 720a IV    [4] með hreinu hjarta: þú 624    [5] skaltu: skalt 624    [6] ok: om. 723aˣ;    af: ‘[...]’ 723aˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 17: AII, 171, BII, 188, Skald II, 98; Hallgrímur Scheving 1831, 9, Konráð Gíslason 1860, 549, Gering 1907, 5, Tuvestrand 1977, 80, Hermann Pálsson 1985, 35.

Notes: [All]: Lat. parallel: (Dist. I, 1) Si deus est animus nobis ut carmina dicunt, / hic tibi praecipue sit pura mente colendus ‘If God is a spirit, as songs tell us, he is to be worshipped by you above all with a pure mind’. With this st. the translation of the Disticha proper starts. — [2]: This l. lacks alliteration in mss other than 723aˣ, so Skj B and Skald adopt the reading einna bezt, as here. — [4] með hreinu hjarta ‘with a pure heart’: This reading, missing from 624, might have been influenced by Sól 3. Unna af öllum hug (or allz hugar) is found in eddic poetry esp. denoting the love of a woman for a man: cf. Grp 32/7-8; HHund II, 15/1-2, etc.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated