Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Bjǫrn krepphendi (Bkrepp)

12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

Magnússdrápa (Magndr) - 11

Bjǫrn (Bkrepp) is entirely unknown, and his ethnicity cannot be confirmed (Skj gives it as Icel.). Skáldatal (SnE 1848-87, III, 254, 262, 276) lists Bjǫrn among the poets of Magnús berfœttr ‘Barelegs’ Óláfsson (d. 1103). His nickname krepphendi appears to mean ‘the Crooked-handed’. See also SnE 1848-87, III, 622-3 and LH 1894-1901, II, 55.

Magnússdrápa (‘Drápa about Magnús’) — Bkrepp MagndrII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Bjǫrn krepphendi, Magnússdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 395-405.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11 

Skj: Bjǫrn krepphendi: Magnúsdrápa, o. 1100 (AI, 434-7, BI, 404-6); stanzas (if different): 3 | 4 | 5/5-8 | 7/1-4, 6/5-8 | 7/5-8 | 8 | 9

SkP info: II, 400

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

6 — Bkrepp Magndr 6II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bjǫrn krepphendi, Magnússdrápa 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 400.

Hungrþverrir lét herjat
hríðar gagls á Skíði;
tǫnn rauð Tyrvist innan
teitr vargr í ben margri.

 

{{The hunger-diminisher} [FEEDER] {of the gosling of battle}} [RAVEN/EAGLE > WARRIOR] harried in Skye; the cheerful wolf reddened its tooth in many a wound inside Tiree.

context: As st. 5 above.

notes: In Mork and F, ll. 1-2 form a helmingr with ll. 3-4 of st. 9 below, and ll. 3-4 are recorded in Hkr and H-Hr only. According to the prose of Mork and Fsk (ÍF 29, 307), Magnús proceeded from Lewis to Skye, and then to Tiree and North Uist (st. 8 below). He could not have sailed from Skye to the Isle of Man (see st. 9) and then doubled back to Tiree. Hence the prose of Mork is correct (and provides the same information as is given in the st. in Hkr), but the couplet must have been misplaced in Mork, and the order of ll. in the Hkr redaction has therefore been retained in the present edn.

texts: Fris, H-Hr 262, Mberf 11 (III 179a), Mork 135 [1-2], Hkr 559 (III 179a)

editions: Skj Bjǫrn krepphendi: Magnúsdrápa 6/1-4 (AI, 436; BI, 405); Skald I, 200; ÍF 28, 220 (Mberf ch. 8), E 1916, 118; Fms 7, 41-2 (Mberf ch. 20); Mork 1867, 143, Mork 1928-32, 316, Andersson and Gade 2000, 298, 485 (Mberf); F 1871, 269 (Mberf).

sources

AM 63 folx (Kx) 597r, 21 - 597r, 25 (Hkr)  image  
AM 39 fol (39) 34rb - 34rb (Hkr)  image  
AM 47 fol (E) 33v, 16 - 33v, 18 (Hkr)  image  
AM 38 folx (J2x) 310r - 310r (Hkr)  image  
AM 42 folx (42x) 10v - 10v (Hkr)  image  
AM 66 fol (H) 88v - 88v (H-Hr)  image  image  image  image  
GKS 1010 fol (Hr) 61rb - 61rb (H-Hr)  image  
GKS 1009 fol (Mork) 23r, 24 - 23r, 25 [1-2] (Mork)  image  image  image  
AM 45 fol (F) 58rb, 29 - 58rb, 30 [1-2]  image  image  image  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated