Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

DR 183 (DR183) - Ulbølle

inscription; SRDB period: M 1200-1250; not skaldic;

Denmark
Location: Ulbølle kirke, Ulbølle sn, Sallinge hd, Fyn;
Google maps: 55.0735,10.4237

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: DR 183 M 
place: Ulbølle 
parish: Ulbølle sn 
district: Sallinge hd, Fyn 
placement: Nationalmuseet (MDLXXIII) 
coordinates:  
original place?:  
new coords:  
RAÄ number:  
rune types:  
cross form:  
period/dating: M 1200-1250 
style group:  
inscriber: Jakob Rød 
material/object: rökelsekar, bronslegering 
other:  
reference:  
image link:  
rune text: + mæst... ... ...þ : gørþæ : mik : ha=n : gifær : mik : þæn ¶ + hæ=l : rik * k-------tkr * kær : hus:rkø : mærut=æ : siul : guþ : sihnn : ¶ þæn : mik : kørþæ : aue maria= =grasia : plena : domi=n : t=i=kum * ¶ bentik:ta t=u : in : m=leri:irus : ebmʀæflnhi 
old west norse: Meist[ari] [Jakob] [Rau]ðr gerði mik. Hann gefr mik þeim ... ... ... kærrar húsfrú Meretu sál. Guð signi þann mik gerði. Ave Maria, gratia pleno Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus. ... 
original language: Mæst[ær] [Iakop] [Rø]þ gørþæ mik. Han gifær mik þæn ... ... ... kær husfrø Mærætæ siol. Guþ signe þæn mik gørþæ. Ave Maria, gratia pleno Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus. ... 
english: Master [Jakob] Red made me. He gives me to ... ... ... dear wife Mereta's soul. God bless him who made me. Hail Mary, full of grace; the Lord is with Thee: blessed art Thou among women ...  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): censer 
material (PC): metal, bronze alloy 
object/material translation (PC): censer, bronze alloy 

other readings/interpretations

images

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated