Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151

Hugsvinnsmál (‘Sayings of the Wise-Minded One’) — Anon HsvVII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Hugsvinnsmál’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 358-449.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149 

for reference only:  56x   65x 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C. E/5]. Hugsvinnsmál, Isl. oversættelse af Catonis Disticha. (AII, 167-97, BII, 185-210); stanzas (if different): 51/1-3, 67/1-3 | 52 | 53/4-6 | 53/1-3, 51/4-6 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 66 | 67 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78/1-3 | 78 [var], 78/4-6 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 136 | 137 | 138 | 140 | 141 | 142 | 146 | 147 | 148

SkP info: VII, 439-40

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

133 — Anon Hsv 133VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 133’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 439-40.

Mikit vatn        gerir mörgum skaða,
        þótt eigi falli straumar strítt;
svá er seggr
        slægr ok langþögull;
        þarf æ við þeim at sjá.

Mikit vatn gerir skaða mörgum, þótt straumar falli eigi strítt; svá er slægr ok langþögull seggr; þarf æ at sjá við þeim.

A large river does harm to many, although the currents do not run strong; so too is a sly and long-silent man; it is always necessary to beware of that one.

Mss: 1199ˣ(75r-v), 624(147)

Readings: [1] vatn: vondt 624    [2] mörgum: so 624, mögum 1199ˣ    [3] eigi falli: falli eigi 624;    strítt: ‘firitt’ 624    [4] seggr: segir 624    [6] þarf æ: þörf er 624

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 133: AII, 194, BII, 208, Skald II, 109; Hallgrímur Scheving 1831, 31, Gering 1907, 36, Tuvestrand 1977, 144, Hermann Pálsson 1985, 121.

Notes: [All]: Lat. parallel: (Dist. IV, 31) Demissos animo et tacitos vitare memento: / quod flumen placidum est, forsan latet altius unda ‘Remember to avoid those who are depressed and silent in their minds; when a river is peaceful, perhaps deeper water is hidden’. The same idea is expressed in st. 99, albeit in a less metaphorical way.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated