G 104E (G104E) - Lye k:a
inscription; SRDB period: M 1400-t möjl. äldre (D) el. yngre (F); not skaldic;
Sweden: Gotland Location: Lye k:a, Lye sn, Garda ting; Swedish map: X:1664023 Y:6355737
Google maps: 57.298,18.5266 RAÄ: Lye 89:15
Samnordisk runtextdatabas:
|
siglum: |
G 104E $M |
place: |
Lye k:a |
parish: |
Lye sn |
district: |
Garda ting |
placement: |
I tornrummet. |
coordinates: |
6355737:1664023 |
original place?: |
|
new coords: |
|
RAÄ number: |
89:15 [objektid=10095000890015], 89:16 [objektid=10095000890016], 89:17 [objektid=10095000890017] |
rune types: |
|
cross form: |
|
period/dating: |
M 1400-t möjl. äldre (D) el. yngre (F) |
style group: |
|
inscriber: |
|
material/object: |
ristningar i murbruk och puts |
other: |
|
reference: |
$=Snædal 2002:167 |
image link: |
|
rune text: |
afi maria : gratia : plena dommenos : tegkum : benateka tu ... ¶ ilar gloria : patri : (e)t filiu : et : spir... ¶ pirf----- utr(n)khal ¶ trik-h iak ar : (a)(i)n a=rm syntih menniska (t)=(r)(n) drairkir alir : ir : ua(r)(i)n : uelkum:nir til tals : sum rintin hisun : kirkiu(n) (k)i(h)(a) iaþis k(u)þ ... ra=þ run-- o=k a=blir--mabr * a=uhum uel--aþr fuþorkhniastbml... ¶ --- r(u)nir enþu-- k * uirs ¶ gessus= =na:sa=renus ¶ blar ¶ nulpu ma=rria ¶ k--- : (r)iaaa(h) lia----ooofaina * i alar no(b)i(r) ¶ sant- maria ¶ --ka=ubr : maist-ri : ¶ fuþorkhni-s |
old west norse: |
Ave Maria gratia plena. Dominus tecum. Benedicta tu ... ... Gloria patri et filio et spir[itu] ... ... ... Ek er ein arm syndig manneskja ... ... Allir ér verið velkomnir til tals sem 〈rintin〉 þessun kirkjun kíka 〈iaþis〉 Guð ... Ráð rún[ar] 〈ok〉 〈ablir--mabr〉 〈auhum〉 ... 〈fuþorkhniastbml[R]〉 ... rúnar(?) ... ... ... Jesus nasarenus ... ... María ... ... ... ... ... ... sankt[a] María [Ja]kobr meist[a]ri 〈fuþorkhni[a]s〉 |
original language: |
Ave Maria gratia plena. Dominus tecum. Benedicta tu ... ... Gloria patri et filio et spir[itu] ... ... ... Iak eR æin arm syndig mænniskia ... ... AlliR iR vaRin velkomniR til tals sum 〈rintin〉 þessun kirkiun kika 〈iaþis〉 Guð ... Rað run[iR] 〈ok〉 〈ablir--mabr〉 〈auhum〉 ... 〈fuþorkhniastbml[R]〉 ... runiR(?) ... ... ... Iesus nasarenus ... ... Maria ... ... ... ... ... ... sankt[a] Maria [Ia]kobr mæst[a]ri 〈fuþorkhni[a]s〉
|
english: |
§A Hail Mary full of grace. The Lord is with Thee. Blessed art Thou ... §B Glory to the Father and the Son and the (holy) Spirit ... §C ... ... §D I am a poor, sinful person ... §E ... §F All are being welcome to speech who this church peep God ... §G Interpret the runes ... §H ... §I ... runes(?) ... §J ... Jesus of Nazareth ... §K Mary ... saint Mary. Master Jakobr |
User-contributed fields:
|
references to women (MZ): |
|
magic category (CO): |
|
magic attitude (CO): |
neutral |
invocation to (DD): |
|
object (PC): |
|
material (PC): |
|
object/material translation (PC): |
|
|
other readings/interpretations
images
|