Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

G 104E (G104E) - Lye k:a

inscription; SRDB period: M 1400-t möjl. äldre (D) el. yngre (F);

Sweden: Gotland
Location: Lye k:a, Lye sn, Garda ting;
Swedish map: X:1664023 Y:6355737
Google maps: 57.298,18.5266
RAÄ: Lye 89:15

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: G 104E $M 
place: Lye k:a 
parish: Lye sn 
district: Garda ting 
placement: I tornrummet. 
coordinates: 6355737:1664023 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 89:15 [objektid=10095000890015], 89:16 [objektid=10095000890016], 89:17 [objektid=10095000890017] 
rune types:  
cross form:  
period/dating: M 1400-t möjl. äldre (D) el. yngre (F) 
style group:  
inscriber:  
material/object: ristningar i murbruk och puts 
other:  
reference: $=Snædal 2002:167 
image link:  
rune text: afi maria : gratia : plena dommenos : tegkum : benateka tu ... ¶ ilar
gloria : patri : (e)t filiu : et : spir... ¶ pirf-----
utr(n)khal ¶ trik-h
iak ar : (a)(i)n a=rm syntih menniska (t)=(r)(n)
drairkir
alir : ir : ua(r)(i)n : uelkum:nir til tals : sum rintin hisun : kirkiu(n) (k)i(h)(a) iaþis k(u)þ ...
ra=þ run-- o=k a=blir--mabr * a=uhum
uel--aþr
fuþorkhniastbml... ¶ --- r(u)nir enþu--
k * uirs ¶ gessus= =na:sa=renus ¶ blar ¶ nulpu
ma=rria ¶ k--- : (r)iaaa(h) lia----ooofaina * i alar no(b)i(r) ¶ sant- maria ¶ --ka=ubr : maist-ri : ¶ fuþorkhni-s 
old west norse: Ave Maria gratia plena. Dominus tecum. Benedicta tu ... ...
Gloria patri et filio et spir[itu] ...
... ...
Ek er ein arm syndig manneskja ...
...
Allir ér verið velkomnir til tals sem 〈rintin〉 þessun kirkjun kíka 〈iaþis〉 Guð ...
Ráð rún[ar] 〈ok〉 〈ablir--mabr〉 〈auhum〉
...
〈fuþorkhniastbml[R]〉 ... rúnar(?) ...
... ... Jesus nasarenus ... ...
María ... ... ... ... ... ... sankt[a] María [Ja]kobr meist[a]ri 〈fuþorkhni[a]s〉 
original language: Ave Maria gratia plena. Dominus tecum. Benedicta tu ... ...
Gloria patri et filio et spir[itu] ...
... ...
Iak eR æin arm syndig mænniskia ...
...
AlliR iR vaRin velkomniR til tals sum 〈rintin〉 þessun kirkiun kika 〈iaþis〉 Guð ...
Rað run[iR] 〈ok〉 〈ablir--mabr〉 〈auhum〉
...
〈fuþorkhniastbml[R]〉 ... runiR(?) ...
... ... Iesus nasarenus ... ...
Maria ... ... ... ... ... ... sankt[a] Maria [Ia]kobr mæst[a]ri 〈fuþorkhni[a]s〉 
english: §A Hail Mary full of grace. The Lord is with Thee. Blessed art Thou ... §B Glory to the Father and the Son and the (holy) Spirit ... §C ... ... §D I am a poor, sinful person ... §E ... §F All are being welcome to speech who this church peep God ... §G Interpret the runes ... §H ... §I ... runes(?) ... §J ... Jesus of Nazareth ... §K Mary ... saint Mary. Master Jakobr  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC):  
material (PC):  
object/material translation (PC):  

other readings/interpretations

images

© 2008-