This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use lexiconpoeticum.org instead.

ungrouped:
Anon Gyð 8VII l. 2: fák ‘of the horse’
Anon Pl 42VII l. 6: fák ‘of the horse’
Þul Þorgþ I 2III l. 5: Fáks ‘Fákr’
Þul Kálfv 1III l. 4: Fáki ‘Fákr’
HSt Rst 3I l. 6: fôkum ‘steeds’
Hfr ErfÓl 9I l. 5: fák ‘of the steed’
Ólhv Lv 1II l. 3: fákr ‘horse’
Sigv Austv 11I l. 7: fákr ‘charger’
SnSt Ht 71III l. 3: fák ‘horse’
Þhorn Gldr 3I l. 3: fáks ‘horse’
Þskakk Erldr 2II l. 2: fáks ‘steed’
Anon (TGT) 35III l. 1: fákar ‘horses’
Anon (LaufE) 9III l. 3: fákr ‘the horse’
ǪrvOdd Ævdr 37VIII (Ǫrv 107) l. 2: fáka ‘the horses’
Anon (HSig) 9II l. 7: fôkum ‘for the steeds’
Þul Hesta 2III l. 1: Fákr ‘Fákr’

compounds:
Anon Gyð 8VII, l. 2: fáknistanda ‘feeder {of the horse’
Anon Pl 42VII, l. 6: fákríðanda ‘the rider {of the horse’
HSt Rst 3I, l. 6: verfôkum ‘{with sea-steeds’
Hfr ErfÓl 9I, l. 5: fákhlaðendr ‘loaders {of the steed’
SnSt Ht 71III, l. 3: hnigfák ‘the bucking horse’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.