Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

G 60 (G60) - Hablingbo k:a

inscription; SRDB period: M 1300-t; not skaldic;

Sweden: Gotland
Location: Hablingbo k:a, Hablingbo sn, Hablinge ting;
Swedish map: X:1648567 Y:6342833
Google maps: 57.1875,18.2628
RAÄ: Hablingbo 56:4

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: G 60 M 
place: Hablingbo k:a 
parish: Hablingbo sn 
district: Hablinge ting 
placement: Under tak på kyrkogården. 
coordinates: 6342833:1648567 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 56:4 [objektid=10092800560004] 
rune types:  
cross form:  
period/dating: M 1300-t 
style group:  
inscriber:  
material/object: gravhäll, kalksten 
other: För sliten för att med säkerhet kunna identifieras. 
reference:  
image link:  
rune text: [katrin : ok : botuir : ok : nikulaas :÷ þaun : litu : giara : þina : stain : yfir : faþur : koþ ÷ lit : orar : byni : ok : pater : noster : ok : afe : maria : botfosar : sial : til : goþa ÷] [÷ goþr : sial : -em ... botfosar : by : þan : sum : biþr : fyrir : hanum : þa : niautin : baþir : hans : byna :] 
old west norse: Katrín ok Bótviðr(?) ok Nikulás þau létu gera þenna stein yfir fǫður góðan. Les(?) várar bœnir ok pater noster ok ave Maria Bótfúsar sál til góða. Góðr sál [s]em ... Bótfosar bý. Þann sem biðr fyrir honum, þá njótið báðir hans bœna. 
original language: Katrin ok Botviðr(?) ok Nikulas þaun letu gæra þenna stæin yfiR faður goðan. Les(?) varaR bøniR ok pater noster ok ave Maria BotfosaR sial til goða. Goðr sial [s]um ... BotfosaR by. Þann sum biðr fyriR hanum, þa niutin baðiR hans bøna. 
english: Katrín and Bótviðr(?) and Nikulás, they had this stone made over (their) good father. Read(?) our prayers and Our Father and Hail Mary for the good of Bótfúss' soul. The good soul which ... Bótfoss' estate. He who prays for him, they shall both enjoy his prayers.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): grave-slab 
material (PC): stone, limestone 
object/material translation (PC): grave-slab, limestone 

other readings/interpretations

images

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated