Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

G 35 (G35) - Grötlingbo k:a

inscription; SRDB period: M trol. senare hälften av 1200-t; not skaldic;

Sweden: Gotland
Location: Grötlingbo k:a, Grötlingbo sn, Grötlinge ting;
Swedish map: X:1653879 Y:6337014
Google maps: 57.1336,18.347
RAÄ: Grötlingbo 146:1

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: G 35 M 
place: Grötlingbo k:a 
parish: Grötlingbo sn 
district: Grötlinge ting 
placement: I korgolvet. 
coordinates: 6337014:1653879 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 146:1 [objektid=10092601460001] 
rune types:  
cross form:  
period/dating: M trol. senare hälften av 1200-t 
style group:  
inscriber:  
material/object: gravhäll, röd kalksten 
other:  
reference:  
image link:  
rune text: ×* katrin : ioans : husfyra : i sundru : han : lit : giara : þina : stain : yfir : moþur sina : botiauþu : iak[o]bs : kunu : sihlaihs:arf(a) : biþin : f(i)(r)(i) (h)enar : sial : bater : noster :× 
old west norse: Katrín, Jóhans húsfreyja í Sundru/Sundre, hon lét gera þenna stein yfir móður sína Bótþjóðu, Jakobs konu Sigleiksarfa/Sigsarve. Biðið fyrir hennar sál pater noster. 
original language: Katrin, Iohans husfrøyia i Sundru/Sundre, hon let gæra þenna stæin yfiR moður sina Botþiuðu, Iakobs konu Siglæiksarfa/Sigsarve. Biðin fyriR hænnaR sial pater noster. 
english: Katrín, Jóhan in Sundr/Sundre's housewife, she had this stone made over her mother Bótthjóð, wife of Jakobr of Sigleiksarfr/Sigleiksarfi. Pray Our Father for her soul.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC):  
material (PC):  
object/material translation (PC):  

other readings/interpretations

images

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated