Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

M 11 (M11) - Högom

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Medelpad
Location: Högom, Selångers sn, Medelpads västra domsagas tingslag;
Swedish map: X:1575113 Y:6921802
Google maps: 62.4007,17.2577
RAÄ: Selånger 1:2
Links: (image)

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: M 11 $ 
place: Högom 
parish: Selångers sn 
district: Medelpads västra domsagas tingslag 
placement:  
coordinates: 6921802:1575113 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 1:2 [objektid=10248700010002] 
rune types:  
cross form: A1; B1; 0; D1; E9; F3; 0 
period/dating:
style group: RAK? 
inscriber:  
material/object: runsten, gnejs eller diabas 
other:  
reference: §Q: $=Åkerlund Norberg 1997 
image link: http://www.kms.raa.se/cocoon/bild/show-image.html?id=16000300027142  
rune text: kunuþr auk þurkairþ| |þaun -itu raisa st(a)(i)(n) aftiʀ þurstain sun sin in aun auk auntrbruþr hons 
old west norse: Gunnviðr ok Þorgerðr þau [l]étu reisa stein eptir Þorstein, son sinn. En Aun ok Eyndr [váru] brœðr hans. 
original language: Gunnviðr ok Þorgærð þaun [l]etu ræisa stæin æftiR Þorstæin, sun sinn. En Aun ok Øyndr [vaRu] brøðr hans. 
english: Gunnviðr/Gunnuðr and Thorgerðr/Thorgautr, they had the stone raised in memory of Thorsteinn, their son. And Aun/Ôrn and Eyndr were his brothers.  
User-contributed fields:
references to women (MZ): raised by 
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC):  
material (PC):  
object/material translation (PC):  

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: broðir - en - hann - lata - ok - ræisa - sa(r) - sinn - stæinn - sunr/sunn - æftir

rune text:

kunuþr auk þurka(u)-(r) þaun -itu raisa st(a)(i)(n) aftiR þurstain sun sin in arn auk auntrbruþr hons

(auto from srdb)

Samnordisk runtextdatabas (04/09/09)

west norse:

Gunnuðr ok Þorgau[t]r þau [l]étu reisa stein eptir Þorstein, son sinn. En Ǫrn ok Eyndr [váru] brœðr hans.

(auto from srdb)

Samnordisk runtextdatabas (04/09/09)

national/OEN:

Gunnuðr ok Þorgau[t]r þau [l]etu ræisa stæin æftiR Þorstæin, sun sinn. En Ǫrn ok Øyndr [vaRu] brøðr hans.

(auto from srdb)

Samnordisk runtextdatabas (04/09/09)

images

M 11, 1 (j1dpi)
© 2008-