This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

M 11 (M11) - Högom

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Medelpad
Location: Högom, Selångers sn, Medelpads västra domsagas tingslag;
Swedish map: X:1575113 Y:6921802
Google maps: 62.4007,17.2577
RAÄ: Selånger 1:2
Links: (image)

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: M 11 $ 
place: Högom 
parish: Selångers sn 
district: Medelpads västra domsagas tingslag 
coordinates: 6921802:1575113 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 1:2 [objektid=10248700010002] 
rune types:  
cross form: A1; B1; 0; D1; E9; F3; 0 
style group: RAK? 
material/object: runsten, gnejs eller diabas 
reference: §Q: $=Åkerlund Norberg 1997 
image link:  
rune text: kunuþr auk þurkairþ| |þaun -itu raisa st(a)(i)(n) aftiʀ þurstain sun sin in aun auk auntrbruþr hons 
old west norse: Gunnviðr ok Þorgerðr þau [l]étu reisa stein eptir Þorstein, son sinn. En Aun ok Eyndr [váru] brœðr hans. 
original language: Gunnviðr ok Þorgærð þaun [l]etu ræisa stæin æftiR Þorstæin, sun sinn. En Aun ok Øyndr [vaRu] brøðr hans. 
english: Gunnviðr/Gunnuðr and Thorgerðr/Thorgautr, they had the stone raised in memory of Thorsteinn, their son. And Aun/Ôrn and Eyndr were his brothers.  
User-contributed fields:
references to women (MZ): raised by 
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC):  
material (PC):  
object/material translation (PC):  

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: broðir - en - hann - lata - ok - ræisa - sa(r) - sinn - stæinn - sunr/sunn - æftir

rune text:

kunuþr auk þurka(u)-(r) þaun -itu raisa st(a)(i)(n) aftiR þurstain sun sin in arn auk auntrbruþr hons

(auto from srdb)

Samnordisk runtextdatabas (04/09/09)

west norse:

Gunnuðr ok Þorgau[t]r þau [l]étu reisa stein eptir Þorstein, son sinn. En Ǫrn ok Eyndr [váru] brœðr hans.

(auto from srdb)

Samnordisk runtextdatabas (04/09/09)


Gunnuðr ok Þorgau[t]r þau [l]etu ræisa stæin æftiR Þorstæin, sun sinn. En Ǫrn ok Øyndr [vaRu] brøðr hans.

(auto from srdb)

Samnordisk runtextdatabas (04/09/09)


M 11, 1 (j1dpi)
© 2008-