Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

M 4 (M4) - Attmarby

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Medelpad
Location: Attmarby, Attmars sn, Medelpads västra domsagas tingslag;
Swedish map: X:1564700 Y:6911750
Google maps: 62.3125,17.055
RAÄ: Attmar 4:2
Links: (image)

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: M 4 $ 
place: Attmarby 
parish: Attmars sn 
district: Medelpads västra domsagas tingslag 
placement: Vid kyrkan. 
coordinates: 6911750:1564700 
original place?:  
new coords: 6911752.1564822 
RAÄ number: 4:2 (nuv. plats) [objektid=10245100040002] 
rune types: långkvist samt stavlösa för r, u och s 
cross form:  
period/dating:
style group:
inscriber:  
material/object: fragment av runsten, granit 
other: Runföljden ...uki placeras under Otolkade belägg i NRL, s. 303. 
reference: §P: $=Åhlén 2006; §Q: $=Källström 2007a:413f 
image link: http://www.kms.raa.se/cocoon/bild/show-image.html?id=16000300027201  
rune text: ...uki raisti st... ... f(u)r austr * miʀ i(i)...ri (i)aisinsiltaikan-... ...i * stain þin 
old west norse: [T]óki/[Full]ugi/[Ill]ugi reisti st[ein] ... fór austr meðr Ing[va]ri(?) ... ... stein þenna. 
original language: [T]oki/[Full]ugi/[Ill]ugi ræisti st[æin] ... for austr meðr Ing[va]ri(?) ... ... stæin þenna. 
english: §P Tóki/Fullugi/Illugi raised the stone ... travelled to the east with Ingvarr(?) ... ... this stone. §Q Tóki/Fullugi/Illugi raised the stone ... travelled to the east with Ingvarr(?) ... marked(?) this stone.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone fragment 
material (PC): stone, granite 
object/material translation (PC): fragment of runestone, granite 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: and - Guð - marka - naða - ok - ræisa - sa(r)si - sal(a)/sel(a)/sial(a) - sinn - straumr - stæinn - æftir

rune text:

...uki raisti st... ... f(u)r austra miR i(i)...ri (i)aisinsiltaikan-... ...[na]þ(u) stain þin[a]

(auto from srdb)

Samnordisk runtextdatabas (04/09/09)

west norse:

[T]óki/[Full]ugi/[Ill]ugi reisti st[ein] ... fór austr meðr Ing[va]ri(?) ... [mar]kaðu(?) stein þenna.

(auto from srdb)

Samnordisk runtextdatabas (04/09/09)

national/OEN:

[T]oki/[Full]ugi/[Ill]ugi ræisti st[æin] ... for austr meðr Ing[va]ri(?) ... [mar]kaðu(?) stæin þenna.

(auto from srdb)

Samnordisk runtextdatabas (04/09/09)

images

M 4, 1 (j1dpi)
© 2008-