Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Hugsvinnsmál (Hsv) - 151

Hugsvinnsmál (‘Sayings of the Wise-Minded One’) — Anon HsvVII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Hugsvinnsmál’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 358-449.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149 

for reference only:  56x   65x 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C. E/5]. Hugsvinnsmál, Isl. oversættelse af Catonis Disticha. (AII, 167-97, BII, 185-210); stanzas (if different): 51/1-3, 67/1-3 | 52 | 53/4-6 | 53/1-3, 51/4-6 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 66 | 67 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78/1-3 | 78 [var], 78/4-6 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 136 | 137 | 138 | 140 | 141 | 142 | 146 | 147 | 148

SkP info: VII, 447

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

146 — Anon Hsv 146VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 146’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 447.

At hyggnum mönnum        nem þú horsklig ráð
        ok lát þér í brjósti búa;
örþrífsráða
        verðr sá aldrigi,
        sem girniz margt at muna.

Nem þú horsklig ráð at hyggnum mönnum ok lát búa í brjósti þér; sá verðr aldrigi örþrífsráða, sem girniz at muna margt.

Learn wise advice from intelligent men and let it live inside your breast; that one never becomes at a loss for what to do who is eager to remember much.

Mss: 1199ˣ(75r), 720a IV(2v), 723aˣ(83)

Readings: [3] brjósti: so 720a IV, 723aˣ, om. 1199ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 129: AII, 193, BII, 207, Skald II, 108; Hallgrímur Scheving 1831, 30, Gering 1907, 34, Tuvestrand 1977, 142, Hermann Pálsson 1985, 118.

Notes: [All]: Lat. parallels: Dist. IV, 23, 27 – cf. st. 127; (Dist. IV, 48) Cum tibi contingerit studio cognoscere multa, / fac discas multa, vita nescire doceri ‘If you come to know many things through study, see to it that you learn many things, from life you will not know to learn’. The topic of this st. occurs quite often in the Disticha, so it is difficult to determine which distich the translation is based on. In all 3 mss, the st. is included after st. 143, translating Dist. IV, 43, and before 147.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated