This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

U 1177 (U1177) - Hässelby

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Uppland
Location: Hässelby, Harbo sn, Våla hd;
Swedish map: X:1578764 Y:6667405
Google maps: 60.1178,17.2219
RAÄ: Harbo 4:1

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: U 1177 
place: Hässelby 
parish: Harbo sn 
district: Våla hd 
coordinates: 6667405:1578764 
original place?: nej 
new coords:  
RAÄ number: 4:1(2) [objektid=10228700040001] 
rune types:  
cross form: A1; B1; C8; D1; E9; F3; 0 & A1; B3; 0; D1; 0; F3; G6 
style group: Pr4 
inscriber: Öpir 1 (S) 
material/object: runsten, röd granit 
other: Runorna är kraftigare huggna än ornamentiken. 
image link:  
rune text: askiʀ ÷ uk ÷ meginbiarn ÷ uk ' litli ÷ litu ÷ risa ÷ stin ÷ at ' tuba * faþur ÷ askiarþ ÷ ybiʀ ' risti 
old west norse: Ásgeirr ok Meginbjǫrn ok Litli létu reisa stein at Tobba/Tubba, fǫður Ásgerðar. Œpir risti. 
original language: AsgæiRR ok Mæginbiorn ok Litli letu ræisa stæin at Tobba/Tubba, faður AsgærðaR. ØpiR risti. 
english: Ásgeirr and Meginbjǫrn and Litli had the stone raised in memory of Tobbi/Tubbi, Ásgerðr's father. Œpir carved.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone, granite, red 
object/material translation (PC): runestone, red granite 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: at - faðir - lata - ok - rista - ræisa - stæinn


© 2008-