This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Bárðr á Upplǫndum (Bárðr)

10th century; volume 1; ed. Kate Heslop;

Lausavísa (Lv) - 1

Nothing is known of Bárðr á Upplǫndum ‘of Opplandene’ or Bárðr digri ‘the Stout’ beyond what is told in Þorvalds þáttr tasalda (ÞorvT, ÍF 9, 119-26), which is embedded in ÓT. According to the þáttr, Bárðr is a rich elderly farmer who lives with his daughter at Úlfarsdalir or Úlfsdalir in Upplǫnd (Opplandene in central Norway). He is a ‘noble heathen’ who trusts only in his own might and main (mátt minn ok megin, ÓT 1958-2000, II, 100; cf. Lönnroth 1969). The single helmingr which follows is the only verse composition credited to Bárðr, and its authenticity has been doubted (see below).

Lausavísa — Bárðr LvI

Kate Heslop 2012, ‘(Introduction to) Bárðr á Upplǫndum, Lausavísa’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 442.

stanzas:  1 

Skj: Bárðr á Upplǫndum: Lausavísa (AI, 153, BI, 145); stanzas (if different): [v]

SkP info: I, 442

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Bárðr Lv 1I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Bárðr á Upplǫndum, Lausavísa 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 442.

Hugðak hitt, at hefðak
harðhendit þat stundum,
at skalpgrana skozkum
skyldak einn of halda.

Hugðak hitt, at hefðak harðhendit þat stundum, at skyldak einn of halda skozkum skalpgrana.

I would have thought that I’d manhandled such a thing [lit. that] at times, so that I ought to be able to hang on to a nimble sheath-mouth by myself.

texts: ÓT 127, ÞorvT 1, Flat 293

editions: Skj Bárðr á Upplǫndum: Lausavísa (AI, 153; BI, 145); Skald I, 79, NN §166; ÍF 9, 122-3, ÓT 1958-2000, II, 97 (ch. 201), Flat 1860-8, I, 381 (ÞorvT).

sources

AM 61 fol (61) 50ra, 27 - 50ra, 29 (ÓT)  transcr.  image  image  
AM 53 fol (53) 45rb, 6 - 45rb, 8 (ÓT)  transcr.  image  
AM 54 fol (54) 40va, 38 - 40va, 40 (ÓT)  transcr.  image  
Holm perg 1 fol (Bb) 73va, 33 - 73va, 35 (ÓT)  image  
AM 325 VIII 2 a 4° (325VIII 2 a) 3ra, 17 - 3ra, 18 (ÓT)  transcr.  image  
AM 62 fol (62) 39va, 23 - 39va, 25 (ÓT)  transcr.  image  
GKS 1005 fol (Flat) 50va, 16 - 50va, 18 (ÓT)  transcr.  image  image  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated