This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

U 1042 (U1042) - Källbo, Lugnet

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Uppland
Location: Källbo, Lugnet, Tensta sn, Norunda hd;
Swedish map: X:1601013 Y:6659355
Google maps: 60.0407,17.6179
RAÄ: Tensta 58:1

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: U 1042 $ 
place: Källbo, Lugnet 
parish: Tensta sn 
district: Norunda hd 
placement:  
coordinates: 6659355:1601013 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 58 [objektid=10027500580001] 
rune types:  
cross form:  
period/dating:
style group: Pr4 
inscriber: Kjule (S) (och Osniken (S)) 
material/object: fragment av runsten, blågrå grovkorning granit 
other:  
reference: $=Källström 2008b 
image link:  
rune text: rikatr ' lit r[e]sa ' st[en yftʀ * biur * faþu sn ouk mþursifriþ * usnikin] ' kuli risti ' run 
old west norse: Ríkhvatr lét reisa stein eptir Bjǫrn/Bjór, fǫður sinn, ok móður [sína] Sigríð. Ósníkinn. Kjúli(?) risti rúnar. 
original language: Rikhvatr let ræisa stæin æftiR Biorn/Biur, faður sinn, ok moður [sina] Sigrið. Osnikinn. Kiuli(?) risti runaR. 
english: Ríkhvatr had the stone raised in memory of Bjǫrn/Bjórr, his father, and his mother Sigríðr. Ósníkinn. Kjúli(?) carved the runes.  
User-contributed fields:
references to women (MZ): raised for 
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC):  
material (PC):  
object/material translation (PC):  

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: faðir - lata - moðir - ok - rista - run(ar) - ræisa - sinn - stæinn - æftir

images

© 2008-