This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Auðunn illskælda (Auðunn)

9th century; volume 1; ed. Margaret Clunies Ross;

III. Lausavísa (Lv) - 1

Auðunn or Auðun illskælda ‘Bad-poet’ (Auðunn) was a Norwegian skald of the late ninth or early tenth century. He is listed among the poets of the Norwegian king Haraldr hárfagri ‘Fair-hair’ in Skáldatal (SnE 1848-87, III, 253, 261) and figures in the late narrative Skálda saga Haralds konungs hárfagra (Skáld) in Hb (Hb 1892-6, 445-55), as one of three poet-suitors of a rich widow, the other two being Þorbjǫrn hornklofi and Ǫlvir hnúfa. The three poets are there also said to be skalds of King Haraldr, and a lausavísa of each has been preserved in Hb. Egils saga (Eg) also preserves information about this trio of skalds, and claims that Auðunn was the oldest of the three, having previously been court poet to Haraldr’s father, Hálfdan svarti ‘the Black’ (ÍF 2, 19). A separate helmingr by Auðunn (Auðunn Lv 1III) is also preserved in TGT and edited in SkP III. Auðunn’s nickname illskælda (‘Bad, evil poet’) may imply ‘plagiarist’ (Lind 1920-1, 178-9). Its origin is explained in Skáld (Hb 1892-6, 445) as deriving from an incident in which he appropriated the refrain (stef) from a poem that his relative, Úlfr Sebbason, had composed about King Haraldr. The drápa took on the name Stolinstefja ‘The poem with the stolen stef’. To judge by Lv 1III, Auðunn may also have had a reputation for níð poetry, so the name illskælda could refer to his slanderous verse.

Lausavísa — Auðunn LvIII

2017, ‘ Auðunn illskælda, Lausavísa’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 18. <> (accessed 23 May 2022)

stanzas:  1 

Skj: Auðun illskælda: Lausavísur (AI, 6, BI, 6)

SkP info: III, 18

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Auðunn Lv 1III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Auðunn illskælda, Lausavísa 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 18.

Maðr skyldi þó, moldar,
megja hverr of þegja,
kenniseiðs þótt kunni
kleppdǫgg Hôars lǫggvar.

Hverr maðr skyldi þó megja of þegja, þótt kunni {kleppdǫgg {lǫggvar Hôars}} {kenniseiðs moldar}.

Yet each man ought to be able to remain silent, even though he knows {the lump-dew {of Hárr’s <= Óðinn’s> cask-rim}} [VAT > BAD POETRY] {of the testing coalfish of the earth} [SNAKE = Ormr (ormr ‘snake’)].

texts: TGT 5, Gramm 7

editions: Skj Auðun illskælda: Lausavísur 1 (AI, 6; BI, 6); Skald I, 3-4, NN §§134, 1006; SnE 1848-87, II, 98-101, 405, III, 136-7, TGT 1884, 13, 64, 166-7, TGT 1927, 42, 90-1.


AM 748 I b 4° (A) 3v, 13 - 3v, 15 (TGT)  transcr.  image  image  
AM 242 fol (W) 101, 4 - 101, 6 (TGT)  transcr.  image  image  image  
AM 757 a 4° (B) 2v, 3 - 2v, 4 (TGT)  transcr.  image  image  image  image  
AM 744 4°x (744x) 8v, 3 - 8v, 6 (TGT)  transcr.  image  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 5r - 5r  image  
© 2008-